Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 17:21 - Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu kadar ſo ony prozh bily odſhli, ſta onadva is Studenza vunkaj ſhla, inu ſta ſhla tjakaj, inu ſta tu Davidu Krajlu povédala, inu ſta djala h'Davidu: Vsdignite ſe, inu pojdite hitru zhes to vodo: Sakaj Ahitophel je taku inu taku supèr vas ſvit dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Ko so odšli, sta stopila iz vodnjaka ter šla in sporočila kralju Davidu. Rekla sta Davidu: »Vzdignite se in pojdite hitro čez vodo! Kajti tako in tako je Ahitofel glede vas svetoval.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 In ko so odšli, stopita onadva gori iz vodnjaka ter gresta in naznanita kralju Davidu in mu rečeta: Vstanite, hitro pojdite čez vodo; kajti tako je svetoval zoper vas Ahitofel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Ko so odšli, sta se povzpela iz vodnjaka, odšla in povedala kralju Davidu. Rekla sta mu: »Vzdignite se in pojdite hitro čez vodo, kajti tako in tako je Ahitófel svetoval glede vas.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 17:21
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Natu ſe je David vsdignil, inu vus folk, kateri je pèr njemu bil, inu ſo ſhli zhes Iordan, doklerſe je s'jutraj ſvitalu, inu nej eniga mankalu, kateri bi nebil zhes Iordan ſhàl.


Ieſt ſim djal: O de bi jeſt imèl peruti, kakòr en Golob, de bi letil, inu pokoj imèl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ