Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 17:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 inu hozhem nad njega paſti, dokler je trudèn inu ſlab. Kadar jeſt vshe njega preſtraſhim, de vus folk, kateri je pèr njemu pobeshy, hozhem jeſt Krajla le ſamiga vdariti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Planil bom nanj, ko je truden in slab, ter ga prestrašil. Vsi vojaki, ki so pri njem, bodo zbežali in pobil bom kralja samega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In planem nanj, dokler je truden in slab, ter ga prestrašim; in ko vse ljudstvo, ki je pri njem, zbeži, udarim kralja samega,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Planil bom nadenj, ko bo utrujen in obnemogel, in ga prestrašil in vse ljudstvo, ki je z njim, bo zbežalo. Samo kralja udarim,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 17:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu Krajl je tja notèr priſhàl sovſém folkom, kateri je pèr njemu bil, trudèn, inu ſe je ondi pozhil.


INu Ahitophel je djal k'Abſalomu: Ieſt hozhem dvanajſt taushent Mosh isbrati, inu ſe hozhem vsdigniti, inu po nozhi sa Davidom hiteti,


Syrerſki Krajl pak je bil sapovédal tém Viſhim zhes ſvoja Kulla, téh je bilu, dvej inu trydeſſeti, inu je djal: Vy némate bojovati, ni supàr male, ni supàr velike, temuzh le supàr ſamiga Israelſkiga Krajla.


Nesakry nyh pregréhe, inu neisbriſhi nyh gréha pred tabo, sakaj ony ſo te, kir ſo sydali, drashili.


MEzh, vsdigni ſe nad mojga Paſtirja, inu nad tiga Mosha, kateri je meni ta blishni, pravi GOSPVD Zebaot. Vdari Paſtirja, taku ſe bodo Ovce reſtekle. Inu jeſt hozhem mojo roko obèrniti h'tem majhinim.


Kadar ſo pak ty Delauci Synu vgledali, ſo djali mej ſabo: Leta je Erbizh, pojdite ſem, vmorimo ga, inu pèrpravimo njegovo Erbſzhino na nas.


Tedaj je Iesus k'nym djal: V'leti nozhi ſe bote vy vſi sblasnili na meni: Sakaj ſtoji piſsanu: Ieſt bom Paſtirja vdaril, inu Ouce tiga kardella ſe bodo reſkrupile.


inu tudi niſhtèr nepremiſlite: Nam je pridniſhe, de en Zhlovik vmèrje sa ta Folk, kakòr de bi vus Folk konzhan bil.


koku ſo tebi pruti priſhli na poti, inu ſo pobili tvoje sadnje, vſe ſlabe, kir ſo od sadaj ſhli, ker ſi truden inu ſlab bil, inu ſe néſo Boga bali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ