Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 15:20 - Dalmatinova Biblija 1584

20 Vzheraj ſi priſhàl, inu danas vagaſh s'nami pojti? Ieſt pak hozhem pojti, kamer morem pojti: Vèrni ſe, inu pelaj tvoje brate nasaj: Tebi ſe sgodi miloſt inu svejſzhina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Včeraj si prišel in danes naj te vzamem s seboj na blodno pot, ko sam ne vem, kam grem? Vrni se in pelji nazaj svoje brate s seboj! Gospod naj ti izkaže milost in zvestobo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Šele včeraj si prišel, in danes že naj bi te pustil hoditi semtertja z nami, ker moram iti kamorkoli. Vrni se in pelji nazaj brate svoje; milost in resnica bodi s teboj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Včeraj si prišel in danes naj te vzamem, da boš blodil z nami, ko sam ne vem, kam grem? Vrni se in odpelji svoje brate s seboj! Gospod naj ti izkaže milost in zvestobo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 15:20
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

je on Slé k'nym poſlal, inu je nym puſtil povédati: Shegnani bodite vy od GOSPVDA, de ſte vy tako miloſt na vaſhimu Goſpudu, Saulu, ſturili, inu njega pokoppali.


Satu vam tudi GOSPVD miloſt inu svéſzhino ſturi. Inu jeſt vam hozhem tudi dobruto ſturiti, de ſte vy letu ſturili.


GOSPODNI poti ſo sgul dobruta inu riſniza, tem, kateri njegovo Saveso inu prizhovanje dèrshé.


Kar ony hudiga ſturé, tu je vshe odpuſzhenu, Bug pahni takove ludy pres vſe miloſti tja doli.


Ieſt klizhem h'Bugu timu nar viſhimu: h'Bugu, kateri moji revi en konèz ſtury.


Puſti, de bodo ſpet na vezher tudi tulili, kakòr Pſi, Inu po Meſti okuli tekali.


Ti daſh Krajlu odlog shivota, De njegova lejta tèrpé prejd inu prejd.


De vſelej ſidezh oſtane pred Bugom, Iskashi njemu dobruto inu svejſzhino, de njega obarujo.


Ali vſaj je njegova pomuzh blisi, tém, kateri ſe njega boje, De v'naſhi desheli zhaſt prebiva.


Ti imaſh eno mozhno ramo, mozhna je tvoja roka, inu tvoja deſniza je viſſoka.


Kateri hudu miſlio, ty bodo griſhili: kateri pak dobru miſlio, tém ſe bo svéſzhina inu dobruta sgodila.


Miloſt inu svejſzhina te nebodo sapuſtile. Obéſi je na tvoje gàrlu, inu je sapiſhi v'tvojga ſèrza Tablo,


De bodo ſem tèr tam, od eniga Morja h'drugimu, od Pulnozhi pruti jutru, tekali, inu GOSPODNIO beſſedo yſkali, inu je vinèr nebodo naſhli.


Sakaj Poſtava je ſkusi Moseſsa dana: Gnada inu Riſniza je ſkusi Iesuſa Cristuſa priſhla.


NAtu ſe je David vsdignil sred ſvojemi Moshmy, katerih je bilu okuli ſheſtſtu, inu ſo vunkaj ſhli is Kegile, inu ſo ſhli kamer ſo mogli. Kadar je pak Saulu bilu povédanu, de je David is Kegile bil vbeshal, nej on vunkaj ſhàl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ