Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 15:18 - Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu vſi njegovi hlapzi ſo raven njega ſhli. H'timu tudi vſi Kreti inu Pleti, inu vſi Getiterji, ſheſtſtu Mosh, kateri ſo od Gata k'nogam bily priſhli, ſo ſhli pred Krajlom ſemkaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Vsi njegovi služabniki so šli mimo njega. Vsi Keretejci in vsi Feletejci, vsi Getejci, šeststo mož, ki so za njim prišli iz Geta, so mimo korakali pred kraljem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 In vsi hlapci njegovi so šli mimo njega, tudi vsi Keretejci in Peletejci in vsi Gatovci, šeststo mož, ki so bili prišli v spremstvu njegovem iz Gata, so šli pred obličjem kraljevim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Vsi njegovi služabniki so šli mimo njega, vsi Keretéjci, vsi Péletovci, vsi Gitéjci – šeststo mož –, ki so prišli za njim iz Gata, so šli mimo pred kraljem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 15:18
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu kadar je Krajl inu vus folk k'nogam vunkaj bil priſhàl, ſo ony ſtopili delezh od hiſhe.


Inu je poſlal vunkaj en tretji dejl tiga folka pod Ioaba, inu en tretji dejl pod Abiſaja, ZeruIiniga Synu, Ioaboviga brata, inu en tretji dejl pod Itaja, Getiterja. INu Krajl je djal h'timu folku: Ieſt hozhem tudi s'vami vunkaj pojti.


IOab pak je bil zhes vſo Israelſko Vojſko. Benaja, Iojadou Syn je bil zhes te Kreti inu Pleti.


Natu ſo sa nym vunkaj ſhli Ioabovi Moshje, Kreti tudi, inu Pleti, inu vſi mozhni: Ony ſo pak vunkaj ſhli is Ierusalema, de bi Seba, tiga Bihra Synu, tyrali.


Inu je nej hotil puſtiti k'ſebi pèrneſti v'Davidovu Méſtu, temuzh je jo puſtil pèrneſti v'ObedEdomovo, tiga Gatiterja, hiſho.


Banaja Iojadou ſyn, je bil zhes Kreti inu Pleti, inu Davidovi Synuvi ſo bily Farji.


NAtu je tja doli ſhàl Zadok Far, inu Prerok Natan, inu Benaja, Iojadou Syn, inu Kreti, inu Pleti, inu ſo Salomona na Mèsga, Davida Krajla, poſſadili, inu ſo ga pelali v'Gihon.


Inu letu ſe je tebi ſhe premalu sdélu, Bug, temuzh ſi ſhe zhes tvojga hlapza hiſho, od dolgu prihodnih rizhy govuril. Inu ti ſi na me pogledal, kakòr v'ſhtalti eniga zhlovéka, kateri je u'viſſokoſti, Bug ta GOSPVD.


NAtu ſe je David vsdignil sred ſvojemi Moshmy, katerih je bilu okuli ſheſtſtu, inu ſo vunkaj ſhli is Kegile, inu ſo ſhli kamer ſo mogli. Kadar je pak Saulu bilu povédanu, de je David is Kegile bil vbeshal, nej on vunkaj ſhàl.


Inu David je djal k'ſvoim Moshem: Pérpaſhi vſakoteri ſvoj Mezh k'ſebi. Inu ſlejdni je ſvoj Mezh k'ſebi pèrpaſſal, inu David je tudi ſvoj Mezh k'ſebi pèrpaſſal, inu je sa nym gori ſhlu okuli ſhtiriſtu Mosh, dvejſtu pak yh je pèr pripravi oſtalu.


taku je David oſtal pèr Ahisu v'Gati, s'ſvojmi Moshmy, en vſakateri s'ſvojo Hiſho, David tudi s'ſvojma dvéma Shenama, Ahinoamo to Iesreelitino, inu Abigailo, Nabalovo Sheno, s'to Karmelitino.


Inu kadar je Saulu bilu povédanu, de je David v'Gat bil béshal, nej on njega vezh yſkal.


KAdar je vshe David na tretji dan bil priſhàl v'Ziklag s'ſvojmi Moshmy, ſo Amalekiterji bily notèr padli, pruti puldnevi, inu v'Ziklag. Inu ſo bily Ziklag pobyli inu s'ognjom poshgali.


My ſmo bily letukaj notèr padli pruti puldnevi Creti, inu v'Iudo, inu pruti Puldnevi Kaleb, inu ſmo Ziklag s'ognjom poshgali.


Natu je David tjakaj ſhàl, inu ſheſtſtu Mosh, kateri ſo pèr njemu bily, inu kadar ſo bily priſhli h'timu potoku Bezòr, ſo nekoteri obſtali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ