Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 15:16 - Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu Krajl je vunkaj ſhàl k'nogam sovſo ſvojo hiſho: On je pak deſſet ravenshen puſtil, de bi hiſho obarovale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Kralj je torej odšel in za njim vsa njegova družina. Deset stranskih žen pa je kralj pustil, da bi varovale hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 In kralj gre iz mesta in vsa družina njegova za njim; samo deset žen, priležnic, je pustil doma, naj čuvajo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Kralj je torej odšel in vsa njegova družina za njim, le deset stranskih žená je pustil, da bi varovale hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 15:16
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Letaku pravi GOSPVD: Pole, jeſt hozhem neſrezho zhes tebe obuditi is tvoje laſtne hiſhe, inu hozhem tvoje Shene vseti pred tvojma ozhima, inu je hozhem tvojmu blishnimu dati, de bo pèr tvoih Shenah ſpal, per ſvitlim Sonzi:


Ta bogati je imèl ſilnu veliku Ovaz inu Goved:


Natu ſo Krajlevi hlapci k'njemu djali: Kar moj Goſpud Krajl isvoli, pole, letu ſo tvoji Hlapzi.


Inu kadar je Krajl inu vus folk k'nogam vunkaj bil priſhàl, ſo ony ſtopili delezh od hiſhe.


Nu je vshe Abſalom vmèrl v'boju, kateriga ſmo my zhes ſe bily shalbali: Sakaj ſte vy tedaj taku tihi, de vy Krajla ſpet nepèrpelate?


KAdar je pak Krajl David bil domou priſhàl v'Ierusalem, je on vsel te deſſet ravenshene, katere je on bil puſtil, de bi bile to hiſho obarovale, inu je nje djal v'eno s'hrambo, inu je nje oſkèrbil: Ali on yh nej obſpal, inu one ſo bile taku sapèrte do nyh ſmèrti, inu ſo u'vdovſtvi shivele.


En Davidou Pſalm, kadar je béshal pred ſvoim Synom Abſolonom.


Inu nedèrshite ſe timu Svitu glih, temuzh ſe preminite ſkusi ponoulenje vaſhe miſli, de bote mogli posnati, katera je ta dobro dopadezha, inu popolnoma Boshja vola.


Inu Barak je poklizal Sebulona inu Naphtala v'Kedes, inu je ſhàl pejſhzo s'deſſet taushent Moshmy: Debora je tudi ſhla shnym.


Letu je ta Shegèn, kateri je tvoja Dékla mojmu Goſpudu pèrneſla, taiſti daj tém Hlapzhizhem, kateri sa moim Goſpudom hodio.


Inu Abigail je hitéla, inu ſe je vsdignila, inu je jésdila na enim Oſli, inu pet Dékel, kir ſo pod njo bilé, inu je ſhla sa Davidovimi Sli, inu je njegova Shena poſtala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ