2 Samuel 14:2 - Dalmatinova Biblija 15842 inu je poſlal tjakaj v'Tekoa, inu je puſtil od únod pèrpelati eno modro Sheno, inu je rekàl k'njej: Trouraj, inu oblejci gvant tiga shalovanja, inu ſe neshalbaj s'oljem, temuzh ſe dèrshi, kakòr ena Shena, katera je en dolg zhas trourala po enim mèrtvizu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja2 je poslal Joab v Tekuo in dal od tam pripeljati modro ženo ter ji rekel: »Delaj se, kakor da bi žalovala, obleci žalno oblačilo in ne mazili se z oljem, ampak bodi kakor žena, ki že dolgo časa žaluje po mrtvem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod2 In pošlje Joab v Tekoo ter da pripeljati odondod modro ženo in ji veli: Delaj se, prosim, žalujočo in obleci žalno obleko in ne pomaži se z oljem, temveč bodi kakor žena, ki je že dolgo časa žalovala po mrtvem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod2 je poslal v Tekóo in od tam pripeljal modro ženo. Rekel ji je: »Delaj se, kakor da žaluješ, obleci si žalno obleko, ne mazili se z oljem, ampak bodi kakor žena, ki že mnogo dni žaluje za mrtvim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
INu ony ſo s'Iutra sguda vſtali, inu ſo vunkaj ſhli h'tej Puſzhavi, Tekoa. Inu kadar ſo ony vunkaj bily ſhli, je Iosaphat ſtal, inu djal: Poſluſhajte mene, Iuda inu vy kir v'Ierusalemi prebivate: VERVITE NA GOSPVDA vaſhiga Boga, taku bote vy shiher, inu verujte njegovim Prerokom, taku bote ſrezho iméli.