Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 14:19 - Dalmatinova Biblija 1584

19 Krajl je rekàl: Néli Ioabova roka s'tabo v'letim vſem? Ta Shena je odgovorila, inu djala: Kakòr riſnizhnu tvoja Duſha shive, moj Goſpud Krajl, nihzhe drugi nej, ni na deſnizi ni na livizi, temuzh, kakòr je moj Goſpud Krajl govuril. Sakaj tvoj Hlapez Ioab je meni tu sapovédal, inu on je letu vſe tvojo Deklo navuzhil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 In kralj je vprašal: »Ali je s teboj pri vsem tem Joabova roka?« Žena je odvrnila: »Kakor resnično živiš, moj gospod in kralj, ni se mogoče ogniti ne na levo ne na desno vsemu, kar je govoril moj gospod in kralj. Da, tvoj služabnik Joab mi je ukazal in položil v usta tvoje dekle vse te besede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Kralj pa vpraša: Ni li roka Joabova s teboj v vsem tem? In žena odgovori ter reče: Kakor res živi duša tvoja, gospod moj, kralj, ni ga človeka ne na desnici, ne na levici razen onega, ki ga je imenoval gospod moj, kralj: zakaj hlapec tvoj Joab mi je zapovedal in je položil vse te besede v usta dekle tvoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 In kralj je rekel: »Ali je pri vsem tem s teboj Joábova roka?« Žena je odgovorila in rekla: »Kakor živi tvoja duša, moj gospod kralj, ni se mogoče izogniti ne na desno ne na levo vsemu, kar je govoril moj gospod kralj. Zares, tvoj služabnik Joáb mi je zapovedal in on je v usta tvoje dekle položil vse te besede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 14:19
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu imaſh h'Krajlu notèr pojti, inu taku tèr taku govoriti shnym. Inu Ioab je njo podvuzhil, kaj bi iméla govoriti.


Inu ona je djala: Ah moj GOSPVD, kakòr je riſnizhnu tvoja Duſha shiva, moj Goſpud, jeſt ſim ta Shena, katera ſim letukaj pèr tebi ſtala, inu ſim proſſila GOSPVDA,


Sakaj jeſt vam hozhem dati uſta inu modruſt, kateri nebodo mogli supàr rezhi, ni supàrſtati vſi vaſhi supàrniki.


Nenagibaj ſe, ni na deſan ni na lejvu, obèrni tvojo nogo od hudiga.


Inu Elia je djal k'Eliſu: Proſsim te, oſtani tukaj, Sakaj GOSPVD je mene v'BetEl poſlal. Elisa pak je djal: Kakòr riſnizhnu GOSPVD shive, inu tvoja Duſha, jeſt tebe nesapuſtim. Inu kadar ſta doli v'BetEl priſhla,


Vria je pak rekàl h'Davidu: Ta Skrinja, inu Israel, inu Iuda ſo oſtali v'Shotoreh, inu Ioab moj Goſpud, inu mojga Goſpuda Hlapzi leshé na Púli, inu jeſt bi imèl v'mojo hiſho pojti, de bi jédil inu pyl, inu pèr moji Sheni ſpal? Kakor ti riſnizhnu shiveſh, inu tvoja Duſha shive, jeſt tiga neſturim:


tvoje roke néſo svesane, tvoje noge neſo v'ſhpringarje djane: ti ſi padèl, kakòr pred hudimi lotri padeo. Tedaj je ta folk ſe ſhe vezh po nym jokal.


Ona pak padi na Ioabovo glavo, inu na vſo Hiſho njegoviga Ozheta, inu nenehaj v'Ioabovi Hiſhi, kir en gnojni flus inu Gobe ima, inu ob palici hodi, inu ſkusi Mezh pade, inu katerimu Kruha manka.


Kadar je vshe Abner ſpet v'Hebron bil priſhàl, ga je Ioab v'ſredi mej vrata pelal, de bi shnym ſamim govuril, inu ga je vbodèl ondukaj pod rebra, de je vmèrl, sa volo ſvojga Brata Asaela krij.


Sdaj pak moj Goſpud, kakòr riſnizhnu GOSPVD shive, inu kakòr je riſnizhnu tvoja Duſha shiva, GOSPVD je tebe sadèrshal, de bi nepriſhàl supèr kry, inu je tebi tvojo roko odréſhil: Satu bodite vshe, kakòr Nabal tvoji Sovrashniki, inu kateri mojmu Goſpudu hote hudu.


Inu David je dajle pèrſégal, inu djal: Tvoj Ozha dobru vej, de ſim jeſt gnado naſhèl pred tvojema ozhima. Satu bo on miſlil, Ionatan letiga néma véditi, de nébo kej shaloval? Kakòr riſnizhnu GOSPVD shive, inu kakòr riſnizhnu tvoja Duſha shive, le ena ſtopinja je mej mano inu mej ſmèrtjo.


KAdar je pak Saul vidil Davida vun gredozh supèr tiga Philiſterja, je on djal k'Abnerju, ſvojmu Kapitanu te Vojſke, zhiga ſyn je leta Hlapzhizh? Abner pak je rekàl: Kakòr je riſnizhnu tvoja Duſha shiva, Krajl, jeſt nevém.


Bodi le nezagau inu bodi ſilnu ſerzhan, de dèrshiſh inu ſturiſh vſe po tej Poſtavi, katero je tebi moj hlapez Moses sapovédal: Neodſtopi od nje, ni na deſſan ni na lejvu, de boſh mogèl modru rounati u'vſém tém, kar imaſh ſturiti.


inu de ſe neganeſh, od obene beſſéde, katero jeſt vam danas sapovem, ni na deſno, ni na lejvo, de bi sa drugimi Bogi hodil, inu nym ſlushil.


Taku je ohranite tedaj, de ſturite, kakòr je vam GOSPVD vaſh Bug sapovédal, inu neodſtopite, ni na deſno, ni na lejvo ſtran,


Naj gremo ſkusi tvojo deshelo: my nezhemo ſkusi Nyve ali Vinograde pojti, ni vodé is Studenceu pyti, my hozhemo po tej gmajn céſti pojti, ſe nezhemo ni na deſno ni na lejvo ſtran vganiti, dokler ſkusi tvoje pokrajne pridemo.


Ti imaſh k'njemu govoriti, inu lete beſſéde v'njegova uſta poloshiti, inu jeſt hozhem s'tvojemi inu shnjegovimi uſtmi biti, inu vaju vuzhiti, kaj imata ſturiti,


KRajl je odgovuril, inu djal k'Sheni: Netaji meni, kar jeſt tebe vpraſham. Ta Shena je djala: Moj Goſpud Krajl govori.


Ali kadar bi jeſt kej kaj kriviga bil ſturil, s'farlikoſtjo moje Duſhe, potehmal ker Krajlu niſhtèr ſkrivenu neoſtane, bi ti ſam supèr mene bil ſtal.


Boshja zhaſt je, eno rezh ſkryti. Ampak téh Krajleu zhaſt je, eno rezh isvpraſhati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ