Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 13:6 - Dalmatinova Biblija 1584

6 Natu je Amnon doli legèl, inu ſe je bolan ſturil. Kadar je vshe Krajl bil priſhàl njega ogledati, je Amnon djal h'Krajlu: Proſsim te, naj moja Seſtra Tamar pride, de ona pred mano edan ali dva knedèlna ſtury, inu de jeſt od nje roke jém.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Amnon je legel in se delal bolnega. Kralj ga je prišel obiskat. Amnon je kralju rekel: »Naj pride, prosim, moja sestra Tamara in speče nekaj kolačev pred mojimi očmi, da bi jedel iz njene roke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Amnon torej leže in se naredi bolnega, in ko ga je prišel kralj pogledat, reče Amnon kralju: Prosim, naj pride sestra moja Tamara in mi pripravi dva kolača vpričo mene, da bi jedel iz roke njene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Amnón je legel in se delal bolnega. Ko ga je prišel kralj obiskat, je Amnón rekel kralju: »Naj pride, prosim, moja sestra Tamara in pripravi pred mojimi očmi nekaj kolačev, da bom jedel iz njene roke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 13:6
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham je hitil v'Vtto k'Sari, inu je rekàl: Hiti inu oméſsi try mere Pſhenizhne moke, inu gneti, tàr ſpeci pogazhe.


Ionadab je k'njemu rekàl: Lesi na tvojo Poſtelo, inu ſe bolan ſturi: Inu kadar tvoj Ozha pride, de tebe pogleda, taku reci k'njemu: Proſsim te, naj Tamar moja ſeſtra pride, de me pyta, inu pred mano eno jed naredy, de bom jeſt vidil, inu od nje roke jédil.


Natu je Dauid po Tamaro poſlal v'hiſho, inu je njej puſtil povédati: Pojdi tjakaj v'tvojga brata Amnona hiſho, inu naredi mu eno jéd.


ENo drugo prigliho je on k'nym govuril: Nebeſku Krajleſtvu je glih enimu Qvaſſu, kateri je ena Shena vsela, inu ga je oméſsila mej try Polovnike moke, dokler ſe je vſe cillu ſqvaſsilu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ