Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 13:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Ta je djal k'njemu: Sakaj ti taku madal pèrhajaſh, ti Krajlevi ſyn, od dan do dne? Nemoreſh li meni povédati? Natu je Amnon k'njemu djal: Ieſt Tamaro, mojga Brata Abſaloma, ſeſtro, lubim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Vprašal ga je: »Zakaj, kraljevi sin, od jutra do jutra tako medliš? Ali bi mi ne povedal?« Amnon mu je odvrnil: »Ljubim Tamaro, sestro svojega brata Absaloma.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In mu reče: Zakaj, kraljev sin, medliš od dne do dne bolj? Mi li ne moreš povedati? In Amnon mu pove: Ljubim Tamaro, svojega brata Absaloma sestro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Rekel mu je: »Zakaj, o kraljevi sin, iz jutra v jutro tako hiraš? Mi ne bi povedal?« In Amnón mu je rekel: »Ljubim Tamaro, sestro svojega brata Absaloma.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 13:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

AMnon pak je imèl eniga pèrjatila, timu je bilu ime Ionadab, Simea, Davidoviga brata, ſyn. Inu taiſti Ionadab je bil en ſilnu modèr Mosh.


Ionadab je k'njemu rekàl: Lesi na tvojo Poſtelo, inu ſe bolan ſturi: Inu kadar tvoj Ozha pride, de tebe pogleda, taku reci k'njemu: Proſsim te, naj Tamar moja ſeſtra pride, de me pyta, inu pred mano eno jed naredy, de bom jeſt vidil, inu od nje roke jédil.


Tedaj je k'njemu notèr priſhla Isebel njegova shena, je govorila shnym: Kaj je tu, de je tvoj Duh taku hude vole, inu de ti kruha nejéſh?


Natu je Isebel njegova Shena k'njemu djala: Kaj bi bilu v'Israeli sa enu Krajleſtvu, kadar bi tebe nebilu? Vſtani gori, inu bodi dobre vole, jeſt hozhem tebi Nabota Isreeliterja Vinograd, dobru dati.


Nyh djanje nym nej ſkrovnu, inu ſe hvalio ſvoih gréhou, kakor ty v'Sodomi, inu yh neſkrivajo. Gurje je nyh duſham. Sakaj s'tém ony ſami ſebe perpavio u'vſo neſrezho.


Ia, saneſsite ſe le, vſe rizhy dobru ſtoje, ker vſaj niſhtèr dobriga nej tukaj: inu de bi iméli osdrauleni biti, ker je vſaj sgul ſhkoda pred rokami.


Ti némaſh tvoje Seſtre ſram, ker je tvojga Ozheta, ali tvoje Matere Hzhy, doma ali isvunaj rojena, odgèrniti.


KAteri ſvojo Seſtro vsame, ſvojga Ozheta hzher, ali ſvoje Matere hzher, inu nje ſram pogleda, inu ona tudi njega ſram, tu je ena Kezaria. Ti imajo vun iſtrebleni biti pred Ludmy nyh Folka. Sakaj on je ſvoje Seſtre ſram odgèrnil, on ima ſvojo pregrého noſsiti.


inu menio, de prou ſture, kadar hudu delajo. Kar Viuda hozhe, tu Rihtar rezhe, de bi mu imèl supet eno ſlushbo ſturiti: Oblaſtniki ſvejtujo po ſvoji prevsetnoſti, ſhkodo ſturiti, inu ſukajo, kakòr hozheo.


Nebuj ſe ti majhinu kardelce: Sakaj vaſhimu Ozhetu dopade, vam dati tu Krajleſtvu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ