Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 12:26 - Dalmatinova Biblija 1584

26 MEj tém je Ioab bojoval supèr Rabbo, Ammonovih otruk, inu je tu Krajlevu Méſtu dobil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Joab je napadel Rabo Amonovih sinov in osvojil kraljevo mesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Joab pa se je bojeval zoper Rabo sinov Amonovih in je zavzel kraljevo mesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Joáb se je bojeval proti Rabi Amónovih sinov in zavzel kraljevo mesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 12:26
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

INu kadar je tu lejtu bilu minilu, v'tim zhaſſu, kadar Krajli imajo navado vunkaj pojti, je David Ioaba poſlal, inu njegove hlapce shnym, inu vus Israel, de bi Ammonove otroke konzhali, inu ſo Rabbo oblegli: David pak je oſtal v'Ierusalemi.


David je rekàl h'timu Slu: Taku imaſh k'Ioabu rezhi: Nikar tebi letu hudu nedopadi: Sakaj Mezh sdaj tiga, sdaj úniga poshre: Potèrdi tvoj boj supèr tu Méſtu, de je ti resvaliſh, inu bodite ſerzhny.


Inu on je njega djal pod roko Natana Preroka, ta ga je imenoval IedidIa, sa tiga GOSPVDA volo.


inu je Sle h'Davidu poſlal, inu je njemu puſtil povédati: Ieſt ſim supèr Rabbo bojoval, inu ſim tudi dobil tu s'vodami obtèrjenu Méſtu.


KAdar je David v'Mahanaim priſhal, ſo prineſli Sobi, Nahaſou Syn, od Rabbate Ammonovih otruk, inu Mahir, Aminielou Syn, od Lodabara, inu Barſilai en Gileaditer od Roglima,


Gilead je moj, moj je Manaſſe, Ephraim je moje glave muzh, Iuda je moj Viuda.


Inu hozhem Rabbat h'Kamelſkim ſhtalam ſturiti, inu Ammonove otroke k'Ouzhjim Stanom ſturiti, inu imate svejditi, de ſim jeſt GOSPVD.


Sakaj le ſam Og Krajl v'Basani je bil zhes oſtal od Risou. Sakaj njegova shelésna Poſtela je letukaje v'Rabati, katera je Ammonovih otruk, devet komulzeu dolga, inu ſhtiri komulce ſhiroka, po Moſhkim komulci.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ