Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 12:15 - Dalmatinova Biblija 1584

15 Inu Natan je domou ſhàl. INu GOSPVD je vdaril tu Déte, kateru je Vriava Shena Davidu bila rodyla, de je bilu na ſmèrti bolnu poſtalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Nato je odšel Natan domov. Gospod pa je otroka, ki ga je rodila Urijeva žena Davidu, udaril z boleznijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 In Natan odide domov. In Gospod udari otroka, ki ga je rodila žena Urijeva Davidu, in razboli se na smrt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 In Natán je odšel v svojo hišo. Gospod pa je udaril otroka, ki ga je Urijájeva žena rodila Davidu, da je zbolel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 12:15
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu zhes deſſet dny je GOSPVD njega vdaril, de je vmèrl.


Kadar ſkrieſh tvoj obras, taku ſe one preſtraſhio: kadar prozh vsameſh nyh ſapo, taku pogineo, inu supet h'prahu poſtano.


Sdajci je njega Angel GOSPODNI vdaril, de on nej Bogu zhaſty dal, inu je bil ſnejden od zhèrvou, inu je duſho puſtil.


de Ierobeam nej vezh k'mozhi priſhàl, kakòr je dolgu Abia shiu bil, inu GOSPVD je njega ſhtrajfal, de je vmèrl.


GOSPVD je pak Krajla ſhtrajfal, de je bil gobou, do ſvoje ſmèrti, inu je po ſebi v'eni hiſhi prebival: Iotam pak njegou ſyn je zhes hiſho bil, inu je v'desheli folk ſodil.


David je dajle djal: Kakòr riſnizhnu GOSPVD shive, aku GOSPVD njega nevdari, ali njegou zhas nepride, de vmèrje, ali u'ven boj nepojde, inu konez nevsame:


Poglejte vshe de ſim jeſt le ſam, inu nej obeniga Boga raven mene. Ieſt snam vmoriti inu oshiviti, Ieſt snam vdariti inu osdraviti, inu nikogèr nej, kir bi is moih rok odtel.


Ali kadar ſi ti ſkusi letu djanje ſturil, de tiga GOSPVDA Sovrashniki shmagujo, taku bo ta Syn, kateri je tebi rojen ſmèrti vmèrl.


Inu David je Boga proſsil sa tiga hlapzhizhka, inu ſe je poſtil, inu je notèr ſhàl, inu je zhes nuzh na tleh léshal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ