Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 11:26 - Dalmatinova Biblija 1584

26 INu kadar je Vriaſova Shena ſliſhala, de je nje Mosh Vrias mèrtou bil, je ona trourala po ſvoim Goſpodarju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Ko je Urijeva žena slišala, da je njen mož Urija umrl, je žalovala po svojem soprogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Ko pa je slišala žena Urijeva, da je umrl Urija, njen mož, je žalovala po svojem soprogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Ko je Urijájeva žena slišala, da je njen mož Urijá mrtev, je žalovala za svojim soprogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 11:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

INu Esau je Iacoba ſovrashil, sa tiga Shegna volo, s'katerim je njega njegou Ozha bil shegnal, inu je djal v'ſvoim ſercej: Skoraj pride ta zhas, de bo moj Ozha moral tiga shaloſten biti: Sakaj jeſt hozhem mojga brata Iacoba vbyti.


Inu kadar ſo Ludje, kateri ſo v'teiſti Desheli prebivali, ty Kananiterji, tu klagovanje vidili, pèr tem Gubnu Atad, ſo ony djali: Egypterji letukaj enu veliku klagovanje dèrshé. Satu ſe tuiſtu mejſtu imenuje, téh Egypterjeu klagovanje, kateru leshy na uni ſtrani Iordana.


David je rekàl h'timu Slu: Taku imaſh k'Ioabu rezhi: Nikar tebi letu hudu nedopadi: Sakaj Mezh sdaj tiga, sdaj úniga poshre: Potèrdi tvoj boj supèr tu Méſtu, de je ti resvaliſh, inu bodite ſerzhny.


inu je poſlal tjakaj v'Tekoa, inu je puſtil od únod pèrpelati eno modro Sheno, inu je rekàl k'njej: Trouraj, inu oblejci gvant tiga shalovanja, inu ſe neshalbaj s'oljem, temuzh ſe dèrshi, kakòr ena Shena, katera je en dolg zhas trourala po enim mèrtvizu,


DAvid pak je djal k'Ioabu inu k'vſimu folku, kateri je shnym bil: Reſtèrgajte vaſh gvant, inu opaſhite Shakle okuli ſebe, inu shalujte po Abnerju. Inu Krajl je ſhàl sa Paro.


Kadar je Ahab ſliſhal, de je Nabot mèrtou bil, je on gori vſtal, de bi tja doli ſhàl, k'Nabota Iesreeliterja Vinogradu, inu ga poſſedil.


Inu Israelovi otroci ſo Moseſſa obplakali v'Moabiterſkim puli, trydeſſet dny, inu ſo dokonani bily ty dnevi tiga plakanja inu shalovanja zhes Moseſſa.


Inu ſo vseli nyh koſty, inu ſo je pokoppali pod tém driveſſom v'Iabesi, inu ſo ſe ſedem dny poſtili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ