Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 10:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 inu je djal: Aku bodo Syrerji meni premozhni, taku mi pridi na pomuzh: Aku bodo pak Ammonovi otroci tebi premozhni, taku hozhem jeſt tebi na pomuzh priti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Rekel je: »Če bodo Aramci močnejši od mene, mi bodi ti v pomoč! Če pa bodo Amonovi sinovi močnejši ko ti, pridem jaz tebi na pomoč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In veli: Ako mi bodo Sirci premočni, bodi mi v pomoč, ako bodo pa Amonovci tebi premočni, pridem ti v pomoč!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Rekel je: »Če bodo Arámci močnejši od mene, mi bodi ti v pomoč! Če pa bodo Amónci močnejši od tebe, pridem jaz tebi na pomoč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 10:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu ta drugi folk je on dal v'roke ſvojga Brata Abisaja, de ſe je on pripravil, supèr Ammonove otroke,


Bodi ſerzhan, inu bodiva mozhna sa naſh folk, inu sa Méſta naſhiga Boga. GOSPVD pak ſturi kar ſe njemu dobru sdy.


Na katerim kraju vy te Trobente glas saſliſhite, tjakaj ſe vkup ſpravite k'nam, naſh Bug bo sa nas bojoval,


Ali jeſt ſim sa tebe proſsil, de tvoja vera nenehá: Inu kadar ſe ti enkrat preobèrneſh, taku potèrdi tvoje brate.


MY pak kir ſmo mozhny, imamo téh ſhibkih ſlabuſt noſsiti, inu nikar ſamy ſebi dopaſti.


Nebodimo lakomni prasne zhaſty, de bi eden drusiga drashili inu ſovrashili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ