Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 10:10 - Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu ta drugi folk je on dal v'roke ſvojga Brata Abisaja, de ſe je on pripravil, supèr Ammonove otroke,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Ostalo vojsko je izročil svojemu bratu Abisaju, da se je postavil Amonovim sinovom nasproti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Ostalo ljudstvo pa da pod roko brata svojega Abisaja, da jih postavi zoper Amonove sinove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Preostalo vojsko je izročil svojemu bratu Abišáju, da se je postavila nasproti Amóncem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 10:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu je djal: Aku bodo Syrerji meni premozhni, taku mi pridi na pomuzh: Aku bodo pak Ammonovi otroci tebi premozhni, taku hozhem jeſt tebi na pomuzh priti.


Kadar je vshe Ioab vidil, de je ta Boj na njega bil poſtaulen, ſpreda inu sada, je on isvolil is vſéh mladih Iunakou v'Israeli, inu ſe je pèrpravil supèr Syrerje.


Inu je poſlal vunkaj en tretji dejl tiga folka pod Ioaba, inu en tretji dejl pod Abiſaja, ZeruIiniga Synu, Ioaboviga brata, inu en tretji dejl pod Itaja, Getiterja. INu Krajl je djal h'timu folku: Ieſt hozhem tudi s'vami vunkaj pojti.


Abisai, Ioabou Brat, ZeruIin Syn, je bil tudi en imenit mej trèmi, on je ſvoj Shpejs vsdignil, inu je tryſtu pobil, inu je bil tudi ſlovezh mej trémi:


taiſti ima meni eno hiſho zimprati, inu jeſt hozhem njegou Stol potèrditi vekoma.


PO letim je David Philiſterje pobil, inu je nje ponishal, inu je vsel Gat, inu nje Hzhere, is Philiſterſke roke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ