Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 1:26 - Dalmatinova Biblija 1584

26 Ieſt ſim shaloſtèn po tebi, moj Brat Ionatan: Ieſt ſim veliku veſſelje inu dobro volo nad tabo imèl, tvoja lubesan je meni lubliſha bila, kakòr Shenſka lubesan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Žalujem po tebi, Jonatan, brat moj. Ljub si mi bil izredno. Tvoja ljubezen mi je bila čudovita, bolj ko ženska ljubezen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Žal mi je tebe, brat moj Jonatan; drag si mi bil jako! Divna mi je bila ljubezen tvoja, bolj nego žená ljubezen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Hudo mi je za teboj, moj brat, Jonatan! Zelo si mi bil prijeten. Tvoja ljubezen mi je bila čudovita, bolj kot ženska ljubezen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 1:26
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koku ſo ty Iunaki padli, inu Vojſzhaki konèz vseli?


En svéſt Priatel vezh lubi, inu tèrdnéſhi pèrſtopi, kakòr en Brat.


inu je njemu osnanil inu je djal: Saul moj Ozha miſli tebe vbyti. Ohrani ſe tedaj v'jutru, inu oſtani na ſkriunim, inu ſe ſkry.


INu Ionatan je ſhe vezh Davidu priſegèl, satu ker je on njega lubil. Sakaj on je njega taku lubil, kakòr ſvojo Duſho.


KAdar je ta Hlapzhizh bil prozh odſhàl, je David gori vſtal od ſvojga mejſta pruti Puldnevi, inu je na ſvoj obras padèl na Semlo, inu je trykrat molil: Inu ona ſta ſe edan drusiga kuſhovala, inu ſta ſe edan s'drugim plakala, David pak ner vezh.


TAdaj ſe je Ionatan, Saulou Syn, vsdignil, inu je ſhàl tjakaj k'Davidu v'Gosd, inu je potèrdil njegovo roko v'Bugi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ