2 Peter 3:12 - Dalmatinova Biblija 158412 de vy zhakate inu hitite h'temu prihodu GOSPODNIGA dne, v'katerim ſe bodo Nebeſſa od ognja reſtajala, inu Elementi ſe bodo od vruzhoſti reſpuſtili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza12 Živite v pričakovanju tega dneva tako, da pospešite dan njegovega prihoda. Ob tem dnevu bodo nebesa zgorela v ognju in nebeška telesa se bodo raztopila in izginila v plamenih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Kí čákate i sílite príšestjé dnéva Gospodnovoga: v šterom se nebésa goréča raspistijo i živlosti razhicane se rastopíjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 ko pričakujete in pospešujete prihod božjega dne, zaradi katerega bo nebo v ognju razpadlo in se bodo prvine v požaru raztopile. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod12 ki čakate in pospešujete prihod dneva Božjega, spričo katerega razpadejo nebesa v ognju in se prvine goreč raztope. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod12 da čakate in pospešujete prihod Božjega dne, zaradi katerega bo nebo zaplamenelo in prešlo in se bodo prvine razžarjene topile. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |