Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Peter 2:13 - Dalmatinova Biblija 1584

13 inu bodo lon te krivice od tiga prozh odneſli. Ony sa en luſht dèrshé poſvitnu dobru lebanje, ony ſo ſramota inu hudoba, prangajo od vaſhih Almoshnou, dobru lebajo od tiga vaſhiga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 To bo plačilo, ki ga bodo prejeli za svojo nevero in pokvarjenost. V razvratu uživajo sredi belega dne in vas sramotijo, istočasno pa sodelujejo pri vaših večerjah, ki jih prirejate v znak krščanske ljubezni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Tak vzemejo nájem nepravice; kí za náslobnost držíjo vu vsákom dnévi sprevájajôči hotlivost gnüsnosti i rúžnosti; kí se veselíjo vu vkanjüvanjaj svoji z vami se gostüvajôči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 ter prejeli plačilo za krivico. Za veselje jim je nasladnost sredi dneva, so sramotni madeži in pege, razkošno uživajo v svojih prevarah, ko gostujejo z vami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 prejemši krivice plačilo. Njim se veselje zdi požrešnost po dnevi, nesnage so in grdobe, razkošno žive v sleparstvih svojih in se goste z vami,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 za krivičnost pa bodo prejeli plačilo. V užitek jim je nasladnost pri polnem dnevu. Madeži in graje so: naslajajo se v svojih prevarah, ko se z vami razkošno gostijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Peter 2:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti ſi vſa cillu lépa, moja luba, inu nej obeniga madesha na tebi.


Gurje je pak pregreſhnikom: Sakaj ony ſo hudobni, inu nym bo povèrnenu, kakòr ſo je saſlushili.


Hodimo poſhtenu kakòr po dnevi, nikar v'poshreſhnoſti inu pyanoſti, nikar v'Kamrah inu v'nezhiſtoſti, nikar v'kregu inu v'nydu:


De bi on njo ſam ſebi pèrpravil eno gmajno, katera je zhaſtita, kir néma madeſha ali vraska, ali kaj taciga, temuzh de je ſveta inu pres tadla.


katerih konez je pogublenje, katerih Bug je Trebuh, inu nyh zhaſt k'ſramoti rata, ker le po posemelſkih rizheh miſlio.


Alexander Kovazh je meni veliku slega ſturil, GOSPVD njemu povèrni po njegovih dellih,


Vy ſte dobru lebali na Semli, inu ſte vaſhe luſhte iméli, inu vaſhe ſerce paſli, kakòr k'enimu dnevi tiga saklanja.


Letu ſe nym nesnanu sdy, de vy shnymi netezhete v'toiſto neſpodobno smeſhnavo, inu ſhentujo,


sapuſzhajo ta pravi pot, inu sahajajo, inu gredó po tém potu, Balaama, Bosoroviga Synu, kateri je lubil lon te krivice,


Povèrnite njej, kakòr je ona vam povèrnila, inu ſturite njej dvujo gubo po nje delih: inu s'katerim peharom je ona vam natakala, natozhite vy njej dvakrat tulikajn:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ