Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Peter 1:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Bug vam daj veliku gnade inu myru, ſkusi ſposnanje Boshje, inu Iesuſa Criſtuſa naſhiga GOSPVDA.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Ali želite vedno več Božjega miru in dobrote? Tedaj spoznavajte bolj in bolj Boga in našega Gospoda Jezusa Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Milošča vám bojdi i mér obilni vu spoznanji Bogá i Jezuša Gospodna našega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Milost vam in mir v obilju po spoznanju Boga in Jezusa, našega Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Milost vam in mir naj se pomnoži v spoznanju Boga in Jezusa Gospoda našega;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 milost in mir naj se vam pomnožita v spoznanju Boga in Jezusa, našega Gospoda!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Peter 1:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ON je pak is britkoſti inu ſodbe vset, gdu hozhe njegoviga lebna dolguſt isgovoriti? Sakaj on je is Deshele teh shivih prozh odtèrgan, ker je bil sa mojga folka pregriſhenja volo martran.


NEbukadNezar Krajl, vſem Folkom, Ludem, inu Iesikom: Bug vam daj veliku myru.


Tedaj je Krajl rekàl te Moshe pèrpelati, kateri ſo bily Daniela satoshili, inu nje k'Levom v'Iamo vrézhi, shnyh Otruki inu Shenami. Inu préden ſo ony do tal doli priſhli, ſo je Levi popadli, inu ſo tudi nyh koſty slomaſtili.


Vſe rizhy ſo meni isrozhene od mojga ozheta: Inu nihzhe nevej, gdu je ta Syn, kakòr le Ozha, ni tudi gdu je ta Ozha, kakòr le Syn, inu katerimu hozhe Syn resodéti.


Letu ja pak ta vezhni leben, de ony tebe, de ſi ti ſam pravi Bug, inu tiga, kateriga ſi ti poſlal, Iesuſa Criſtuſa, ſposnajo.


Vſem kir ſo v'Rimi, tém nar lubliſhim Boshjim, inu poklizanim Svetnikom. Gnada bodi s'vami, inu myr od Buga naſhiga Ozheta, inu GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa.


Sakaj Bug, kir je rekàl luzhi is temme naprej ſvejtiti, ta je eno ſvitlo ſvitlobo v'naſha ſerza dal, de bi ſkusi nas vſtalu tu reſvizhenje od ſposnanja Boshje zhaſty, v'tim oblizhju Iesuſevim Criſtuſevim.


Sakaj jeſt vſe dèrshim sa ſhkodo pruti timu previſsokimu ſposnanju Criſtuſa Iesuſa, mojga GOSPVDA, sa kateriga volo ſim jeſt vſe sa ſhkodo dèrshal, inu je dèrshim sa gouna, de le Criſtuſa dobim,


po naprej videnju Boga Ozheta, ſkusi poſvezhenje tiga Duhá, h'pokorſzhini, inu h'pokroplenju te krij Iesuſa Criſtuſa. Bug vam daj veliku Gnade inu Myru.


POtehmal kadar je vſe shlaht njegove Boshje mozhy (kar je k'lebnu inu Bogabojezhimu rounanju pridnu) nam darovanu, ſkusi ſposnanje, tiga, kateri je nas poklizal, ſkusi ſvojo zhaſt inu muzh,


Satu pèrloshite h'tému vſo vaſho ſkérb, inu iſkashite vtém u'vaſhi veri vſo shlaht brumo, inu v'brumi vmetalnoſt,


Sakaj kadar je letu obilnu pèr vas, taku vas nebo liné inu pres ſadu puſtilu, v'ſposnanju naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſutuſa.


Sakaj potehmal, ker ſo vbeshali, ſkrunobi tiga Svitá, ſkusi ſposnanje GOSPVDA inu Isvelizharja Iesuſa Criſtuſa, inu ſo pak supet v'teiſte sapleteni inu premoreni: taku je nyh tu puſledne hujſhe poſtalu, kakòr tu pèrvu.


Temuzh raſtite v'gnadi inu v'ſposnanju naſhiga GOSPVDA inu Isvelizharja Iesuſa Criſtuſa. Timuiſtimu bodi zhaſt sdaj inu vekoma, Amen.


Bug vam daj veliku miloſti, inu miru, inu lubesni.


IOannes tem ſedmim Gmajnam v'Asij. Gnada bodi s'vami inu myr, od tiga, kateri je, inu kateri je bil, inu kateri pride, inu od téh ſedem Duhou, kateri ſo pred njegovim Stollom:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ