Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 9:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu GOSPVD bo enu suſebnu ſturil mej Shivino téh Israeliterjeu, inu mej Shivino téh Egypterjeu, de od vſiga tiga kar Israelſki otroci imajo, niſhtèr nevmèrje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Jahve pa bo naredil razloček med izraelsko in egipčansko živino; od vsega, kar je Izraelovih sinov, ne bo nič poginilo.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In Gospod napravi razloček med živino Izraelcev in med živino Egipčanov, in od vsega blaga, kar je sinov Izraelovih, ne pogine nič.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Gospod pa bo naredil razliko med izraelsko in egiptovsko živino; nobenemu od Izraelovih sinov ne bo ničesar poginilo.‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 9:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu na taiſti dan hozhem jeſt enu suſebnu ſturiti s'to deshelo Goſen, v'kateri moj Folk prebiva, de nebo obena Muha v'njej, de boſh ti svejdil, de ſim jeſt GOSPVD na Semli pouſod.


Inu vy bote pruti timu supet vidili, kaj je sa en reslozhik mej Preavizhnim inu nevernim, inu mej tém, kateri Bogu ſlushi, inu mej tém, kateri njemu neſlushi.


Inu ta kry ima vaſhe snaminje biti, na tih Hiſhah, v'katerih ſte vy, de kadar jeſt to kry bom vidil, mimu vas pojdem, inu de ta ſhtrajfinga zhes vas nepryde, vam h'pogublenju, kadar jeſt bom Egyptouſko deshelo vdaril.


de nihzhe nej tiga drugiga vidil, inu nihzhe nej vſtal od ſvojga mejſta try dny. Ali pèr vſéh Israeliterſkih otrucih je bilu ſvitlu v'nyh prebivaliſzhah.


Inu GOSPVD je poſtavil en zhas, inu je djal: Iutri bo GOSPVD leto rezh ſturil na Semli.


Inu GOSPVD je ſturil to rezh s'jutra, inu je pomèrla vſa Shivina téh Egypterjeu: Ali od Israelſkih otruk Shivine nej enu nikar vmèrlu.


le ſamuzh v'tej desheli Goſen, v'kateri ſo Israelski otroci bily, nej bilu tozhe.


Ieſt ſim vam tudi deshja kratil, dokler je ſhe try Meſce bilu do Shetve, inu jeſt ſim puſtil deshiti zhes enu Meſtu, inu na tu drugu Meſtu néſim púſtil deshiti: na eno nyvo je desh ſhàl, inu ta druga nyva, na katero nej deſh ſhàl, je poſahnila.


Tedaj ſo Zupèrniki djali k'Pharaonu: Letu je Boshji pèrſt. Ali Pharaonovu ſerze ſe je vtèrdilu, inu nej nyu ſluſhal, lih kakòr je GOSPVD bil govoril.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ