Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 6:1 - Dalmatinova Biblija 1584

1 INu Bug je s'Moseſsom govoril, inu je djal k'njemu: Ieſt ſim GOSPVD,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Gospod pa je odgovoril Mojzesu: »Zdaj boš videl, kaj bom storil faraonu: z močno roko prisiljen jih bo odpustil in z močno roko prisiljen jih bo izgnal iz svoje dežele.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In Gospod reče Mojzesu: Sedaj boš videl, kaj storim Faraonu: kajti z mogočno roko storim, da jih odpošlje, in z mogočno roko, da jih izžene iz dežele svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Gospod pa je rekel Mojzesu: »Zdaj boš videl, kaj bom storil faraonu: z močno roko ga prisilim, da jih bo odpustil, in z močno roko prisiljen jih bo izgnal iz svoje dežele.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 6:1
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu Egypterji ſo ta Folk gnali, de bi je hitru is Deshele pèrpravili. Sakaj ony ſo djali: Nam je vſem vmréti.


Skusi mogozho roko, inu iſtegneno ramo: Sakaj njegova dobruta tèrpy vekoma.


Inu ony ſo pekli is tiga preſniga Teſtá, kateru ſo ony is Egypta bily pèrneſli, opréſne Pogazhe. Sakaj onu nej bilu ſqvaſſenu: Satu ker ſo ony is Egypta bily vunkaj ispahneni, de néſo vtegnili pozhakati, inu ſi néſo bily ſicer obene druge zerunge pèrpravili.


Inu on je Moseſſa inu Aarona po nozhi poklizal, inu je djal: Vſtanite, inu pojdite vun od mojga Folka, vy inu Israelſki otroci, pojdite inu ſlushite GOSPVDV, kakòr ſta djala,


Poglejte vshe de ſim jeſt le ſam, inu nej obeniga Boga raven mene. Ieſt snam vmoriti inu oshiviti, Ieſt snam vdariti inu osdraviti, inu nikogèr nej, kir bi is moih rok odtel.


INu GOSPVD je djal k'Moseſſu: Ieſt hozhem ſhe eno ſhtrajfingo zhes Pharaona, inu zhes Egyptouſko deshelo puſtiti priti, potle vas bo on puſtil od tod, inu on bo nikar le ſamuzh vſe cillu puſtil, temuzh vas bo tudi od tod isignal.


Pulnuzh inu Puldan ſi ti ſtvaril: Tabor inu Hermon vukajo v'tvoim Imeni.


Kateri pravio: My hozhemo s'naſhim jesikom premozhi, nam ſe ſpodobi govoriti, gdu je naſh Goſpud?


Sakaj vy nebote bojovali v'leti rézhi, ſtopite le tjakaj, inu ſtujte, inu gledajte tiga GOSPVDA isvelizhanje, kateri je s'vami. Iuda inu Ierusalem, nebujte ſe, inu nezagujte, jutri pojdite vunkaj supàr nje: GOSPVD je s'vami.


inu je ta Viuda timu Boshjimu Moshu odgovuril, inu djal: Pole, kadar bi GOSPVD ukna na Nebi ſturil, koku bi tu moglu biti? On pak je djal: Pole s'tvojma ozhyma je boſh vidil, inu nikar od njega jédil.


Natu je odgovuril en Viuda, na kateriga roko ſe je Krajl naſlajnal, timu Boshjimu Moshu, inu je djal: Inu de bi GOSPVD ukna na Nebi ſturil, koku bi tu moglu biti. On je djal: Pole, ti je boſh s'tvojma ozhima vidil, Ali neboſh od njega jédil.


Ali aku je Bug ſkuſhal notèr pojti, de bi ſebi en folk is mej ſréde eniga folka vsel, ſkusi ſkuſhnave, ſkusi Zajhne, ſkusi zhudeſſa, ſkusi boje, inu ſkusi eno mogozho rokó, inu ſkusi en ſtegneno ramo, inu ſkusi ſilnu ſtraſhne rizhy, kakòr je vſe letu GOSPVD vaſh Bug pred vami ſturil v'Egypti, pred tvojmi ozhimi.


Bug je nje is Egypta ispelal, njegova ſerzhnuſt je kakòr eniga Samorogazha.


Natu je Moses h'timu Folku djal: Nebujte ſe, ſtujte tèrdnu, inu poglejte, kakovu isvelizhanje vam bo danas GOSPVD iskasal. Sakaj te Egypterje, katere vy danas vidite, nikuli vezh nebote vidili vekoma.


TEdaj je Moses rekàl k'Folku: Spumnite na leta dan, v'katerim ſte vy is Egypta, is te ſlushabne hiſhe ſhli: Sakaj s'mozhno roko je vas GOSPVD od unod ispelal, satu némaſh qvaſniga jéſti.


Letiga folka Bug, je isvolil naſhe Ozhete, inu je poviſhàl ta folk, ker ſo ptuji bily v'Egyptouſki desheli inu s'eno veliko roko je on nje is teiſte vun ispelal.


Inu Pharao nebo vaju ſluſhal, de jeſt mojo roko v'Egypti iskashem, inu ispelam mojo Vojſko, inu moj Folk, te Israelſke otroke, is Egyptouſke deshele, ſkusi velike praude.


Inu Egypterji imajo svejditi, de ſim jeſt GOSPVD, kadar bom mojo roko zhes Egypt iſtegnil, inu Iſraelſke otroke od nyh prozh pelal.


GOSPVD tvoja Deſniza velika zhudeſſa dela: GOSPVD tvoja Deſniza je Sovrashnike pobyla.


Satu ima letu tebi k'enimu snaminju biti na tvoji roki, inu k'ſpominu pred tvojemi ozhimi, de bo GOSPODNIA Poſtava v'tvoih uſtah, de je GOSPVD tebe s'mozhno roko is Egypta ispelal.


Inu kadar te bo danas ali jutri tvoje Déte vpraſhalu, rekozh: Kaj je tu? Taku imaſh k'njemu rezhi: GOSPVD je nas s'mogozho roko is Egypta, is te ſlushabne hiſhe, ispelal.


Inu letu ima tebi enu snaminje na tvoji roki biti, inu en ſpomin pred tvojma ozhima, de nas je GOSPVD s'mozhno roko is Egypta ispelal.


GOSPVD pak je rekàl k'Moseſſu: Ie li je GOSPODNIA roka okrazhena? Ali ti imaſh sdaj viditi, aku ſe bo tebi po moji beſſedi sgudilu ali ne.


Sa volo satrenja téh reunih, inu vsdihanja téh vbosih, hozhem jeſt sdaj gori vſtati, pravi GOSPVD: Ieſt hozhem eno pomuzh ſkasati, de ſe bo ſerzhnu vuzhilu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ