Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 5:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Pharao je odgovoril: Gdu je ta GOSPVD, de bi jeſt njega ſhtimo moral ſluſhati, inu Israela puſtiti pojti? Ieſt niſhter nevém od tiga GOSPVDA, inu nezhem tudi Israela puſtiti pojti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Faraon je odvrnil: »Kdo je Jahve, da bi ga poslušal in odpustil Izraela? Ne poznam Jahveja in tudi ne odpustim Izraela.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In Faraon odgovori: Kdo je Gospod, čigar glas naj poslušam, da izpustim Izraela? Ne poznam Gospoda, tudi Izraela ne bom pustil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Faraon je rekel: »Kdo je Gospod, da bi moral poslušati njegov glas in odpustiti Izraela? Ne poznam Gospoda in tudi ne odpustim Izraela.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 5:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kej je en Bug mej vſéh deshel Boguvi, kateri bi bil ſvojo deshelo is moje roke odtél? De bi GOSPVD Ierusalem is moje roke odtél?


Kateri je mej vſémi Boguvi letih Ajdou, katere ſo moji ozheti konzhali, kèr bi bil mogèl ſvoj folk odtéti is moje roke? De bi vaſh Bug vas mogèl odtéti is moje roke?


Satu ſe nepuſtite Hiſkiu sapelati, inu nepuſtite ſe tiga pregovoriti, inu mu neverujte. Sakaj aku obèn Bug vſéh Ajdou inu Krajleſtou nej mogèl ſvojga folka, is moje, inu moih ozhetou roke odtéti, taku vas tudi nebodo vaſhi Boguvi odtéli is moje roke.


inu ſo govurili supàr Ierusalemſkiga Boga, kakòr supàr Boguve teh folkou na Semli, kateri ſo zhlovezhkih rok dellu bily.


inu ſi zajhne tàr zhudeſſa ſturil nad Pharaonom inu nad vſemi njegovimi Hlapzi, inu nad vſem folkom njegove deshele: Sakaj ti ſi posnal, de ſo ony offertni bily supàr nje, inu ſi ſebi enu Ime ſturil, kakòr danaſhni dan gre.


Sakaj on je ſvojo roko supèr Boga iſtegnil, inu ſe supèr tiga vſigamogozhiga tèrdnu poſtavil.


On s'glavo nad njega tezhe, inu tèrdovratnu supèr njega bojuje,


Gdu je ta vſigamogozhi, de bi njemu iméli ſlushiti, ali kaj je nam bule, aku na njega klizhemo?


Ta Neverni je taku offerten inu ſerdit, de sa nikogar nemara: u'Vſéh ſvoih miſlih on Boga sa niſhtèr dèrshy.


O GOSPVD, saterri vſo hinauſzhino, inu ta jesik, kateri offertnu govory.


Kateri pravio: My hozhemo s'naſhim jesikom premozhi, nam ſe ſpodobi govoriti, gdu je naſh Goſpud?


En Davidou Pſalm k'naprejpétju. TY nepametni pravio v'ſvoim ſerci: Nej Boga: Ony ſo ſkasheni, inu ſo ena gnuſnoba ſvojemi delli, obeniga nej, kir bi dobru ſturil.


Ieſt vém pak, de vas Egyptouſki Krajl nebo puſtil prozh pojti, ſamuzh ſkusi eno mozhno roko.


Satu pravi GOSPVD letaku: Pèr letim imaſh véditi, de ſim jeſt GOSPVD: Pole, Ieſt hozhem s'to Palizo, katero v'moji roki imam v'to vodó vdariti, katera je v'tej Réki, inu ima v'kry preminena biti,


Ieſt bi ſicer kej, kadar bi preſit bil, satayl, inu djal: Gdu je GOSPVD? Ali kadar bi prevbog bil, bi kej kradel, inu supèr mojga Boga Ime gréſhil.


Aku vy pak porezhete: My nezhemo v'leti Desheli oſtati, de bi le neſluſhali ſhtimo GOSPVDA vaſhiga Boga,


Opyanite jo, (sakaj ona ſe je zhes GOSPVDA povsdignila) de bo bluvala, inu bo morala roke lamati, inu de bo tudi ona k'ſhpotu.


Nu tedaj, pèrpravite ſe, kakòr hitru bote ſliſhali glas tiga Roga, Trobente, Arffe, Goſli, Pſalterja, Laut, inu vſiga shlaht ygranja na ſtrunah, taku padite doli, inu molite ta Pild, kateri ſim jeſt puſtil ſturiti: Aku ga nebote molili, taku imate sdajci v'to resbeleno pezh vèrsheni biti. Naj vidim, gdu je ta Bug, kateri vas bo is moje roke odtel.


Inu letu bodo ony vam satu ſturili, ker ony nesnajo, ni mojga Ozheta ni mene.


Inu raunu kakòr ony néſo marali, de bi bily Boga ſposnali, taku je tudi nje Bug isdal v'eno ispazheno miſsal, de ſo delali, kar ſe nej ſpodobilu,


inu ſe bo s'gorezhim plamenom maſzhoval, nad témi, kir Bogá nesnajo, inu zhes te, kir néſo pokorni timu Evangeliu naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa,


KAdar ſo pak vshe vſi, kateri ſo v'temiſtim zhaſſu shivéli, bily k'ſvoim Ozhetom sbrani, je sa nymi en drugi rod priſhàl, kateri nej snal GOSPVDA, ni ta della, katera je on Israelu ſturil.


Ty Synuvi Eli pak ſo bily hudi Lotri, ty néſo niſhtèr marali sa GOSPVDA,


Nabal pak je odgovuril Davidovim Hlapzem, inu je djal: Gdu je David? inu gdu je Isajou ſyn? Sdaj je doſti Hlapzeu, kir od ſvoih Goſpudou vtekó:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ