Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 4:18 - Dalmatinova Biblija 1584

18 MOses je ſhàl tja, inu je ſpet priſhàl k'ſvojmu Taſtu Ietru, inu je rekàl k'njemu: Naj grem supet k'moim Bratom, kateri ſo v'Egypti, inu pogledam, aku ſo ſhe shivy. Ietro je rekal k'njemu: Pojdi v'myri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Nato je Mojzes šel in se vrnil k svojemu tastu Jetru ter mu rekel: »Naj grem, prosim, in se povrnem k svojim bratom v Egiptu, da pogledam, ali so še živi.« Jetro je odgovoril Mojzesu: »Pojdi v miru!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 In Mojzes odide in se vrne k Jetru, svojemu tastu, in mu reče: Daj, da grem in se povrnem k bratom svojim, ki so v Egiptu, in pogledam, če so še živi. In Jetro reče Mojzesu: Pojdi v miru!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Mojzes je odšel in se vrnil k svojemu tastu Jitru. Rekel mu je: »Rad bi šel in se vrnil k svojim bratom, ki so v Egiptu, da vidim, če še živijo.« Jitro mu je rekel: »Pojdi v miru!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 4:18
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu on je djal k'ſvoim Bratom: Ieſt ſim Ioseph, je li ſhe moj Ozha shiu? Inu njegovi Bratje néſo mogli njemu odgovoriti, taku ſo ſe bily preſtraſhili, pred njegovim obrasom.


Tedaj je Elisa eniga Sla k'njemu poſlal, inu je njemu puſtil povédati: Pojdi, inu ſe ſedemkrat v'Iordani ſkopli. Taku bo tvoje Meſſu ſpet kakòr poprej, inu ozhiſzhenu.


On je rekàl k'njemu: Pojdi v'myru. INu kadar je on bil od njega prozh ſhàl sa en v'ſhtriz tezhaj pota na Semli,


Inu Moses je pèrvolil pèr tem Moshu oſtati, inu on je Moseſu dal ſvojo Hzher Ziporo,


MOses pak je Ietrove, ſvojga Taſtu, tiga Farja v'Midiani, Ouce paſsèl, inu je gnal Ouce sad v'puſzhavo, inu je priſhàl h'Boshji gori Horeb.


On pak je rekàl h'tej Sheni: TVOIA VERA je tebi pomagala, pojdi s'myrom.


ZHes nekuliku dny pak, je Paulus rekàl h'Barnabu: Pojdiva ſpet, inu pogledajva naſhe Brate, po vſeh Meſtih, v'katerih ſva GOSPODNIO beſsedo osnanjovala, koku ſe ony dèrshé.


Inu ta viſhi zhes Keho je lete beſsede Paulu osnanil: Kapitani ſo ſemkaj poſlali, de imata proſta biti. Pojdita tedaj vunkaj, inu pojta v'myri.


TY Hlapci, kateri ſo pod Iarmom, imajo ſvoje Goſpude vſe zhaſty vrejdne dèrshati, de nebo Boshje Ime inu Vuk k'nezhaſti ſturjen.


Ta Far je nym odgovoril: Pojdite v'myru, vaſh pot, po katerim greſte, je prou pred GOSPVDOM.


Eli je odguvoril, inu je rekàl: Pojdi v'myri, Israelſki Bug bo tebi dal tvojo proſhnjo, katero ſi od njega proſsila.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ