Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 38:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu je ſturil vſo Poſsodo h'timu Altarju, Lonze (v'katere ſe je Pepel déval) inu Lopate, Medenize. Podpezhnik, inu njega Ponve k'vogelju, vſo njega Poſsodo je on is kufra ſturil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Naredil je vse priprave pri oltarju: lonce, lopate, kotlice, vilice in ponve; vse njegove priprave je naredil iz brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In naredil je vse priprave oltarjeve: lonce in lopate in čaše, vilice in ponve za žerjavico; vse te priprave so bile iz brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Naredil je vse priprave pri oltarju: lonce, lopate, kotlice, vilice in ponve; vse te priprave je naredil iz brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 38:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lonce tudi, Lopate, Vilice, inu vſo nyh poſſodo, je ſturil Huram Abif, Krajlu Salomonu, k'hiſhi tiga GOSPVDA is zhiſtiga Brona.


INu on je tudi ſturil enu slytu Morje, deſſet komulzeu ſhiroku, od eniga kraja do drusiga, okroglu okuli, inu pet komulceu viſſoku, inu ena mera, kir je trideſſeti komulceu bila, je tuiſtu mogla obſezhi.


Sturi tudi njegove Lonce, v'katere ſe bo Pepél dejval, inu Lopate, Medenize, Podpezhik, inu Ponve k'vogeliu, inu vſo njegovo Poſſodo is kuffra ſturi.


Inu je ſturil ſhtiri Rogé, kateri ſo is njega ſhli, na njega ſhtirih vogleh, inu ga je okoval s'Kuffrom.


On je tudi Altarju ſturil en Garter, kakòr eno Mrésho is kufra od osdolaj gori, do polovize tiga Altarja.


ni sa Praudo téh Farjeu, pruti Folku. Kadar je gdu hotil kaj offrati, taku je priſhàl Farjou Hlapez, dokler ſe je meſſu kuhalu, inu je imèl ene Villice s'tremi rogli v'ſvoji roki,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ