Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 27:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 TI imaſh tudi timu Prebivaliſzhu enu Dvoriſzhe ſturiti, en okuli viſſezh Pèrt, is ſukanih bélih Shyd, na eni ſtrani ſtu komulzou dolg, pruti Puldnevi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Naredi dvor okrog svetišča! Za poldansko stran, proti jugu, naj bodo zastori za dvor iz sukane tančice; sto komolcev naj bodo dolgi za to stran;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Naredi tudi prebivališču dvorišče: na poldanski strani, proti jugu, naj bodo zastori iz sukane tenčice, sto komolcev dolgi na eni strani;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Narêdi dvorišče okrog prebivališča! Za poldansko stran, proti jugu, naj bodo zavese za dvorišče iz sukane tančice; sto komolcev naj bodo dolge za to stran;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 27:9
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

dvajſſeti komulzeu je bilu pruti notèrnimu Dvoriſzhu, pruti ſlaſhtru v'tém vunajnim Dvoriſzhi, inu try deſſet komulzeu od eniga vogla h'drugimu.


Inu svunaj, pred notriſhnimi Vratmi, ſo bile Kamre sa Peuce, v'tém notriſhnim Dvoriſzhi: Ena na ſtrani raven vrat pruti Pulnozhi, ta je ſtala pruti Puldnevi: Ta druga na ſtrani pruti jutru, ta je ſtala pruti Pulnozhi.


Potle je on mene pelal k'notriſhnim Vratam pruti jutru, inu je taiſta meril, raunu taku velika, kakòr ta druga,


Inu on je mene dajle pelal ſkusi ta Vrata pruti Puldnevi, na tu notranje Dvoriſzhe, inu je meril taiſta Vrata pruti Puldnevi, raunu taku velika, kakòr ta druga:


Inu ſo bila ta Vrata, notraſhniga Dvoriſzha, pruti tém Vratam, katera ſo pruti Pulnozhi inu jutru ſtala: Inu je meril ſtu komulzeu od enih Vrat h'drugim.


Taku je on tudi meril ta Vrata, katera ſo pruti Pulnozhi ſtala, per vunajnim Dvoriſzhi, po dolgim inu po ſhirokim:


On je tudi ſturil Arkerje, ſheſtdeſſet komulzeu, inu pred vſakim Arkerjem enu Dvoriſzhe pèr vratih, povſod okuli.


Na Dvoriſzhih GOSPODNIE Hiſhe, v'tebi Ierusalem, Halleluja.


Pojdite notàr ſkusi njegova vrata s'hvalenjem, v'njegove Loupe s'hvaleshnimi pejſni: Sahvalite njega, inu hvalite njegovu Ime.


Ta Pravizhni ſe bo selenil, kakòr enu Palmovu drivu: On bo raſſèl, kakòr en Ceder na Libani.


Ti Bug naſh Szhit, pogledaj vſaj, Inu pogledaj na obras tvojga Shalbaniga.


Inu je Altarje sydal vſej shlaht vojſki na Nebi, v'obadveih Dvorih, pèr hiſhi tiga GOSPVDA.


Taiſti dan je Krajl shegnal ſrejdni Dvor, kateri je bil pred Hiſho tiga GOSPVDA, s'tem kir je on Shgani offer, Shpishne offre inu Tolſtyno Sahvalnih offrou ondi opravil. Sakaj ta Bronzheni Altar, kateri je pred GOSPVDOM ſtal, je bil premajhin h'timu Shganimu offru, Shpishnimu offru, inu h'Tolſtini Sahvalnih offrou.


Inu on je tudi ſesydal en Dvor notri, od tréh vèrſty resanih kamenou, inu od ene vèrſte oblaniga Cedroviga leſſa.


Inu ta Dvor okuli poſtaviti, inu ta Pèrt na dauri tiga Dvora gori obéſsiti.


okuli viſſezhe Pèrte tiga Dvora, inu njegove Stebre inu Noge, inu ta Pèrt na dauri tiga Dvora, inu njegove Stebre, inu Kline, inu vſo Poſſodo, k'ſlushbi Prebivaliſzha, te Vtte tiga prizhovanja.


Inu je na vſaki Tebih petdeſſet Sank ſturil na kraju, s'katerimi ſo ſe vkup savesovali,


inu dvajſſeti Stebrou, na dvajſſeti kuffraſtih nogah, inu kuffraſte Glavizhe, inu nyh Obrozhe is ſrebra.


Pèrt tiga Dvora, inu njegove Stebre inu Noge, inu Pèrt téh Vrat na dvoru.


Inu on je ta Dvor gori poſtavil, okuli Prebivaliſzha, inu okuli Altarja, inu je obéſsil ta Pèrt na vrata tiga Dvora. Inu taku je Moses dopèrneſſel letu cillu dellu.


tiga Pèrta na dvoru, inu tiga Pèrta na vratih tiga Dvora, kateri je okuli tiga Prebivaliſzha inu Altarja, inu njegovih Vèrvy, inu vſiga, kar k'njega ſlushbi ſliſhi.


inu te Tapezarye tiga Dvoriſzha, inu ta Pèrt na daurih téh vrat tiga Dvoriſzha, kateru je okuli Prebivaliſzha inu Altarja, inu nyh Vèrvy, inu vſo Poſſodo nyh ſlushbe inu, vſe kar k'nyh ſlushbi ſliſhi.


Stebre tudi tiga Dvoriſzha okuli, inu Nogé, inu Kline, inu Vèrvy sovſo nyh poſſodo, po vſej nyh ſlushbi: vſakimu imate vy njegou dejl butor téh Poſſod k'vardevanju odlozhiti.


ON je tudi ſturil en Dvor sa Farje, inu enu veliku Dvoriſzhe, inu dauri h'timu Dvoriſzhu, inu je te dauri okuval s'bronom.


Inu on je mene dajle pelal h'timu vunajnimu Dvoriſzhu, inu pole, ondi ſo bilé Kamre, inu en ſturjen Flaſhter, po Dvoriſzhi okuli, inu trydeſſet Kamer, na tem Flaſhtri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ