Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 22:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Aku ſe pak tatvina shiva pèr njemu najde, bodi ſi Vol, Oſſel ali Ouza, taku ima dvuje sa nje povèrniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Če kdo pase na polju ali v vinogradu in izpusti svojo živino, da popase polje drugega, naj dá kot odškodnino, kar je najboljšega na njegovem polju in kar je najboljšega v njegovem vinogradu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Če kdo popase njivo ali vinograd in izpusti živino svojo, da naj se pase na njivi drugega, povrne škodo z najboljšim, kar ima na njivi svoji in v vinogradu svojem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Kadar kdo pase na polju ali v vinogradu in spusti svojo živino, da popase polje drugega, naj da kot odškodnino najboljše od svojega polja in najboljše od svojega vinograda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 22:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SA kakovo kuli rézh edén drusiga dolshy, bodi ſi sa Volla, sa Oſla, ali sa Ouzo, ali sa Gvant, ali sa vſako rézh, katera je sgublena, taku ima obadveih rézh pred Boguve priti, kateriga Boguvi obſode, taiſti ima dvakrat tulikajn ſvojmu blishnimu dati.


KAdar gdu ſvojmu Blishnimu Denarje ali Poſſodo vs'hranbo da, inu bode timuiſtimu is njegove Hiſhe vkradenu: Aku ſe Tat najde, taku ima dvakrat tulikajn povèrniti:


KAdar gdu eniga Volla ali Ouzo vkrade, inu je sakojle ali predá, taku ima pet volou sa eniga Volla supet dati, inu ſhtiri Ouze sa eno Ouzo.


Povèrnite njej, kakòr je ona vam povèrnila, inu ſturite njej dvujo gubo po nje delih: inu s'katerim peharom je ona vam natakala, natozhite vy njej dvakrat tulikajn:


Kateri eniga Zhlovéka vkrade, inu ga prodá, de ſe taiſti pèr njemu najde, ta ima ſmèrti vmréti.


Ali jeſt hozhem poprej nyh hudobo inu gréhe dvej gubej plazhati, satu, ker ſo ony mojo deshelo s'temi mèrhami ſvojga malikovanja, oſkrunili, inu ſo mojo Erbſzhino shnyh gnuſnobami napolnili.


Inu aku ſe sapopade, taku on ſedemkrat tulikajn ſpet nasaj povèrne, inu da vſe blagu v'ſvoji hiſhi:


Govorite priasnivu s'Ierusalemom, inu predigujte mu, de njega vojſkovanje konèz ima: Sakaj njega pregriſhénje je odpuſzhenu: Sakaj onu je dvoje prejelu od GOSPODNIE roke, sa vſe ſvoje gréhe.


KAdar gdu v'eni Nyvi ali Vinogradi ſhkodo ſtury, inu puſty ſvojo Shivino ſhkodo delati, v'eni luzki Nyvi, taiſti ima od tiga nèr bulſhiga, kar je na njegovi Nyvi ali Vinogradi, supet povèrniti.


On je rekal k'nym: Bodi GOSPVD prizha supèr vas, inu njegou shalbani na danaſhni dan, de vy néſte niſhtèr v'moji roki naſhli. Ony ſo rekli: Ia, ony imajo pryzhe biti.


Ta ogin na Altarju ima goréti, inu nikuli vgaſniti: ta Far ima vſaku jutru Dèrva na nym vushgati, inu osgoraj vèrhu ta Shgani offer pèrpraviti, inu Tolſtino Sahvalnih offrou gori vushgati:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ