Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 15:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 GOSPVD je pravi Vojſzhak, GOSPVD je njegovu jme:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Gospod je bojník, ime mu je Jahve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Gospod je pravi vojščak, Gospod je ime njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Gospod je bojevnik; ime mu je Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 15:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gdu je taiſti Krajl te zhaſty? On je GOSPVD, mozhan inu mogozh, GOSPVD mogozh v'boju.


GOSPVD bo sa vas bojoval, inu vy bote molzhali.


Ieſt GOSPVD, letu je moje Ime, inu nezhem moje zhaſty obenimu drugimu dati, ni moje hvale Malikom.


Sram jih bodi, inu naj ſe preſtraſhio vſelej tàr vekoma, Inu naj bodo k'ſramoti inu konzhani.


Ti ſi ta ner lepſhi mej zhlovezhkimi otruki, Lubesniva ſo tvoja uſtna, satu je tebe Bug shegnal vekoma.


Inu Bug je supet k'Moseſſu rekàl: Taku imaſh Israelſkim otrokom povédati: GOSPVD, vaſhih Ozhetou Bug, Abrahamou Bug, Isaakou Bug, Iacobou Bug, me je k'vam poſlal: Letu je moje Ime vekoma, pèr katerim ſe jeſt imam imenovati prejd inu prejd.


Moses je djal h'Bugi: Pole, kadar jeſt k'Israelſkim otrokom pridem, inu porezhem k'nym: Vaſhih Ozhetu Bug me je k'vam poſlal, inu ony k'meni porekó: Koku je njegovu Ime? Kaj imam jeſt nym rezhi?


GOSPVD pojde vunkaj, kakòr en Iunak: On bo Ajfer obudil, kakòr en vojſzhak: On bo vukal inu vpil, on bo ſvoje Sovrashnike premogèl.


Taku pravi GOSPVD, kateri letu dela, ſtury inu opravi, GOSPVD je njegovu Ime:


Bug je djal k'Moseſſu Ieſt bom ta, kateri bom. Inu je djal: Taku k'Israelſkim otrokom reci: Ieſt bom, ta me je k'vam poſlal.


inu je Kolleſſa od nyh Kull prozh vèrgal, inu je nje okuli vèrgal s'enim vihrom. Tedaj ſo Egypterji djali: Beshimo od Israela, GOSPVD sa nje vojſkuje supèr Egypterje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ