Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 1:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu je djal k'ſvojmu folku: Pole, tiga folka Israelſkih otruk je veliku, inu vezh kakòr nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Rekel je svojemu ljudstvu: »Glejte, ljudstvo Izraelovih sinov je številnejše in močnejše od nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Ta reče ljudstvu svojemu: Glejte, ljudstvo sinov Izraelovih je številnejše in mogočnejše od nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Rekel je svojemu ljudstvu: »Glejte, ljudstvo Izraelovih sinov je številnejše in močnejše od nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 1:9
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu Abimeleh je rekàl k'Isaaku: Pojdi od nas: Sakaj ti ſi veliku mozhnéſhi poſtal, kakòr my.


Inu on je djal: Ieſt ſim Bug, ta Bug tvojga Ozheta, nebuj ſe v'Egypt pojti. Sakaj tamkaj hozhem jeſt tebe k'enimu velikimu Folku ſturiti.


Eniga nepametniga ſerd vmory, inu eniga norza nyd vbye.


Pharao je dajle djal: tiga Folka je vshe preveliku v'Desheli, inu vy bi ſhe nym hotela rezhi prasnovati od nyh ſlushbe?


Kadar en Krajl veliku folka ima, tu je njegova zhaſt: kadar je pak mallu folka, tu eniga Goſpuda ſlabiga dela.


Serd je ena divja rézh, inu slobnoſt je ſilna rézh, inu gdu more pred nydom obſtati?


IEſt ſim gledal dellu inu vmetalnoſt ú'vſeh rizheh, tu je edèn drugimu nidig bil. Tu je tudi sanikèrnoſt inu muja.


Sakaj my ſmo tudi nekadaj bily nemodri, nepokorni, ſmo sahajali, ſlusheozh luſhtom inu mnogiterim shélam, inu ſmo hodili v'hudobi inu v'nydi, inu ſmo ſe mej ſabo ſovrashili.


Ali mejnite li vy, de piſmu sabſtojn pravi: Ta duh, kateri notri u'vas prebiva, shely supàr ſovrashtvu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ