Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 1:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 TEdaj je priſhàl en nou Krajl v'Egypt, ta nej niſhter vejdil od Iosepha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Tedaj je nastopil nov kralj v Egiptu, ki ni poznal Jožefa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Nastopi pa v Egiptu nov kralj, ki ni poznal Jožefa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Tedaj je vstal nad Egiptom nov kralj, ki ni poznal Jožefa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 1:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On je nyh ſerce preobèrnil, de ſo njegovimu folku ſovrash poſtali, Inu ſo miſlili njegove hlapze s'kunſhtjo doli tlazhiti.


Satu pojdi inu vkup ſpravi te Stariſhe v'Israeli, inu reci k'nym: GOSPVD, vaſhih Ozhetou Bug, ſe je meni pèrkasal, Abrahamou Bug, Isaakou Bug, Iacobou Bug, inu je djal: Ieſt ſim vas obyſkal, inu ſim vidil, kaj je vam v'Egypti ſturjenu,


Inu GOSPVD je djal: Ieſt ſim vidil to revo mojga folka v'Egypti, inu ſim nyh vpyenje ſliſhal, supèr te, kateri nje pèrganjajo, jeſt ſim nyh shaloſt ſposnal,


Kadar je vshe tedaj Israelſkih otruk vpyenje pred me priſhlu, inu ſim tudi vidil nyh britkuſt, koku Egypterji nje ſtiſkajo:


inu je bil notri najden, en vbog modàr Mosh, kateri je tuiſtu Méſtu ſkusi ſvojo modruſt mogèl odteti, inu oben zhlovik nej ſpumnil na tigaiſtiga vbosiga Mosha.


dokler je en drugi Krajl vſtal, kateri nej snal Iosepha.


Taiſti je s'kunſhtjo prevezhal naſho Shlahto, inu je naſhe Ozhake tèrdu dèrshal, taku, de ſo morali ſvoje mlade Otroke prozh metati, de bi shivi neoſtali.


Ali Egypterji ſo nam veliku hudiga sadévali, inu ſo nas pèrmorovali, inu ſo nam eno tèrdo ſlushbo nalushili.


KAdar ſo pak vshe vſi, kateri ſo v'temiſtim zhaſſu shivéli, bily k'ſvoim Ozhetom sbrani, je sa nymi en drugi rod priſhàl, kateri nej snal GOSPVDA, ni ta della, katera je on Israelu ſturil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ