Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 5:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 POſhtuj Vdove, katere ſo prave vdove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Skrbite za vdove, če nimajo svojcev, ki bi lahko skrbeli zanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Vdovice poštüj, štere so zaistino vdovice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Spoštuj vdove, katere so res vdove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Vdove spoštuj, ki so res vdove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Spoštuj vdove, take, ki so res vdove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 5:3
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ta shegen, tiga, kateri je imèl konèz vseti, je zhes me priſhàl, inu jeſt ſim sveſſelil téh Vdou ſerce.


Sim li jeſt potrebnim odpovédal, kar ſo ony sheleli, inu téh Vdou ozhy puſtil ſahniti?


GOSPVD obaruje te ptuje, inu Sirote, inu Vduve ohrani, inu nasaj obrazhuje teh pregreſhnikou pot.


Pujte Bogu, hvalo pujte njegovimu Imenu: Naredite timu pot, kateri ſe krotku ſem pelá, Njemu je Ime GOSPVD inu veſſelite ſe pred nym.


Vduve inu ptuje ludy ony vbyajo, Inu Sorote moré.


TI imaſh poſhtovati tvojga Ozheta inu tvojo Mater, de boſh dolgu shiu na Semli, katero bo GOSPVD tvoj Bug tebi dal.


Ali vſaj kar oſtane od tvoih Sorot, tém hozhem jeſt shivot voſzhiti, inu tvoje Vduve bodo na me vupale.


Od tod ſemkaj ſe gody, de nihzhe vezh ſvojga Ozheta inu ſvoje Matere nepoſhtuje, inu ſte taku Boshjo Sapuvid gori vsdignili, sa volo vaſhih Poſtau.


VE vam Piſsarjem inu Fariseom, vy hinauci, kir Nebeſku krajleſtvu sapirate pred Ludmy: Vy notèr nepridete, inu te, kir notèr hozheo, nepuſtite notèr pojti.


inu je Vduva bila okuli ſhtiri inu oſſemdeſſet lejt, ta nigdar nej prozh priſhla od Templa, je ſlushila Bogu, s'poſtom inu molenjem, dan inu nuzh:


Kadar je on pak blisi Meſtnih vrat bil priſhàl, pole, tu ſo eniga Mèrtviza vunkaj neſli, ta je bil en edin Syn ſvoje Matere, inu taiſta je bila ena Vduva, inu shnjo je veliku Folka ſhlu is Méſta.


Iesus je vidil Natanaela k'ſebi gredozhiga, inu je djal od njega: Pole, en pravi Israeliter, v'katerim nej golufia.


VTéhiſtih dneh, kadar je Iogrou veliku poſtajalu, je enu mèrmranje vſtalu mej Gèrki zhes Ebreerje, satu, kir ſo nyh Vduve bilé pregledane, v'tej vſakdajni ſtrejgi.


Petrus je pak gori vſtal, inu je shnymi priſhal. Inu kadar je on tjakaj bil priſhàl, ſo ony njega tja gori v'to veshó pelali, inu ſo okuli njega ſtopile vſe Vduve, ſo ſe plakale, inu ſo njemu kasale te ſuknje inu gvante, katere je ta Sèrna dalala, dokler je pèr nyh bila.


On je pak njej roko podal, inu je njej gori pomagal, inu je poklizal te Svetnike inu Vduve, inu je njo shivo naprej poſtavil.


Inu Praudo ſtury Sorotam, inu Vduvam, inu ima ptuje sa lubu, kir nym ſhpisho inu gvant daje.


taku ima priti ta Levit, kateri néma obeniga dejla ali erba s'tabo, inu ta Ptuji, inu ta Sorota, inu ta Vduva, kir ſo v'tvoih vratah, inu imajo jéſti, inu ſe naſsititi, de GOSPVD tvoj Bug tebe bo shegnal, u'vſem delli tvoih rok, kateru ti ſturiſh.


Inu imaſh veſſel biti pred Bugom tvoim GOSPVDOM, ti inu tvoj Syn, tvoja Hzhy, tvoj Hlapez, tvoja Dekla, inu ta Levit, kir je v'tvoih vratah, ta Ptuji, Sorota inu Vduva, kir ſo mej tabo, na tém mejſti, kateru GOSPVD tvoj Bug isvoli, de ondu njegovu Ime prebiva.


Inu imaſh veſſel biti na tvoim godi, ti inu tvoj Syn, tvoja Hzhy, tvoj Hlapez, tvoja Dékla, Levit, Ptuji, Sorota inu Vduva, kir ſo v'tvoih vratah.


Preklet bodi, kir ptuyga, Sorote inu Vduve Praudo pèrpogible. Inu vus folk ima rezhi: Amen.


My tudi néſmo zhaſty od ludy yſkali, ni od vas, ni od drugih:


Stare Shene, kakòr Matere, te mlade kakòr Seſtre, sovſo zhiſtoſtjo.


Ena zhiſta inu neoſkrunena Boshja ſlushba pred Bugom Ozhetom, je ta: Sorote inu Vduve v'nyh nadlugah obyſkati, inu ſe od tiga Svitá neomadesheniga ohraniti.


Vſem zhaſt iſkashite, iméjte Brate sa lubu. Bodite v'Boshjim ſtrahu. Poſhtujte Krajla.


Raunu taku vy Mohje, prebivajte pèr nyh pametnu, inu dajte Shenſki poſsodi, kakor tej ſhibkejſhi, nje zhaſt, kakòr tém, katere ſo tudi ravenerbizhi te gnade, tiga lebna, de vaſhe molitve nebodo samujene.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ