Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 9:5 - Dalmatinova Biblija 1584

5 KAdar ſo pak bily priſhli v'to Deshelo Zuph, je Saul djal h'timu Hlapzhizhu, kateri je shnym bil: Pojdi, naj ſpet domou greva, de kèj moj Ozha nebo od Oſliz puſtil, inu sa naju ſkèrbil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Ko sta pa prišla v pokrajino Suf, je rekel Savel hlapcu, ki je bil z njim: »Pojdi, vrniva se! Sicer bo moj oče na oslice pozabil in bo v skrbeh zaradi naju.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Ko prideta v Zufsko pokrajino, reče Savel hlapcu svojemu, ki je bil z njim: Pojdi, vrniva se domov, ker pusti oče moj iz misli oslice in bo skrbel za naju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Ko sta prišla v pokrajino Cuf, je Savel rekel svojemu hlapcu, ki je bil z njim: »Pojdi, vrniva se! Sicer bo moj oče pozabil na oslice in bo v skrbeh za naju.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 9:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Satu jeſt vam povém: Neſkàrbite sa vaſh shivot, kaj bote jédli inu pyli, tudi nikar sa vaſhe tellu, kaj bote oblazhili. Né li Shivot vezh kakòr ſhpendia? Tellu vezh kakòr oblazhilu?


Inu sakaj vy ſkèrbite sa oblazhilu? Pogledajte Lilie na puli, koku one rèſteo, one nedelajo inu nepredó.


Satu neſkèrbite sa tu drugu jutru, sakaj jutriſhni dan bo sa tu ſvoje ſkèrbil. Onu je sadoſti, de vſaki dan ſvoje laſtnu slu ima.


Kadar vas bodo vodili v'ſvoje Shule, inu pred Goſpoſzhino, inu pred oblaſtnike, taku neſkèrbite, koku inu kaj imate odgovoriti, ali kaj imate rezhi:


ON je pak k'ſvojm Iogrom djal: Satu jeſt vam povém: Neſkàrbite sa vaſh leben, kaj bote jédli, tudi nikar sa vaſhe tellu, kaj bote oblazhili.


IE bil en Mosh od Ramataim Zophim, od Ephraimſkih Gor, timu je bilu ime Elkana, kateri je bil Ierohamou ſyn, Elihoviga ſynu, Tohuoviga ſynu, Suphoviga ſynu, kateri je bil od Ephrate.


Kadar sdaj od mene pojdeſh, taku boſh naſhil dva Mosha pèr Rahelinim Grobu, na BenIaminovi pokraini, v'Zelzahi, tijſti h'tebi poreko: Te Oſlice ſo najdene, katere ſi ti ſhàl yſkat. Inu pole, tvoj Ozha je te Oſlice is miſli puſtil, inu ſkèrby sa vaju, inu pravi: Kaj hozhem jeſt po moim Synuvi sazheti?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ