Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 9:10 - Dalmatinova Biblija 1584

10 SAul je rekàl k'ſvojmu Hlapzu, ti ſi prou govuril, Pojdiva: Inu kadar ſta onadva gori ſhla pruti Méſtu, ker je ta Mosh Boshji bil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Savel je dejal hlapcu: »Dober je tvoj predlog. Pridi, pojdiva!« In šla sta v mesto, kjer je bil mož božji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Tedaj veli Savel hlapcu svojemu: Prav si govoril. Na noge, da greva! In šla sta v mesto, kjer je bil mož Božji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Savel je rekel svojemu hlapcu: »Dobra je tvoja beseda. Pojdi, greva!« In sta šla v mesto, kjer je bil Božji mož.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 9:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SAulou Striz pak je rekàl k'njemu inu k'njegovimu Hlapzu: Kam ſta bila ſhla? Ona ſta odgovurila: Oſlize yſkat, inu kadar ſva vidila de nyh nej bilu, ſva priſhla k'Samuelu.


inu ſta tja gori h'timu Méſtu priſhla, ſta naſhla Dékle, katere ſo vun ſhle vodo sajemat, h'temiſtim ſta onadva djala: Ie li je Gledavez tukaj?


Nekadaj v'Israelu, kadar ſo ſhli Boga vpraſhat, ſo djali: Pojdite, naj gremo h'Gledauzu: Sakaj kateri ſe sdaj Preroki imenujo, te ſo nekadaj Gledauce imenovali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ