Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 6:7 - Dalmatinova Biblija 1584

7 SAtu vshe vsamite, inu ſturite ena nova Kulla, inu dvej mlade molsezhe Krave, na katere nej nigdar oben Iarem priſhàl, inu je vklenite v'ta Kulla, inu puſtite nyh Telleta sa nymi doma oſtati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Zdaj torej naredite nov voz in vzemite dve doječi kravi, ki še nista nosili jarma! Vprezite kravi v voz, njuni teleti pa odpeljite od njih v hlev!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Sedaj pa si pripravite nov voz in vzemite dve doječi kravi, ki še nista nosili jarma, in vprezite kravi v voz, njiju teleti pa, ko pojdeta za njima, odpeljite domov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Zdaj torej vzemite in naredite nov voz; dve doječi kravi, na kateri še ni prišel jarem, vprezite v voz, njuni teleti pa vrnite od njiju domov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 6:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu ony ſo Boshjo Skrinjo puſtili pelati na enih novih Kullah, inu ſo jo vseli is AbiNadobove Hiſhe, kateri v'Gibei prebiva: Vsa pak inu Ahio, AbiNadabova ſynuva, ſta ta nova Kulla gnala.


Elkana, Ieſija, Aſareel, Ioeſer, Iaſabeam, Koriterji.


Leta ſhega ima ena Poſtava biti, katero je GOSPVD sapovédal, inu je djal: Povej Israelſkim otrokom, de h'tebi pèrpelajo eno rumeno Kravo pres tadla, na kateri nej obeniga pomankanja, inu na katero ſhe nikuli nej oben jarm priſhèl.


Inu kateru Méſtu je tu blishniſhe, tigaiſtiga Stariſhi imajo eno Iunizo od Goved vseti, s'katero ſe nej delalu, inu kir nej v'Iarmi vlékla.


Inu jo imajo pelati na en prod, kir nej delan ali obſejan, inu imajo ondukaj v'dolini nje vrat odſekati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ