Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 6:21 - Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu ony ſo poſlali Sle h'tem Purgarjem v'KiriatIearim, inu ſo nym puſtili povédati: Philiſterji ſo Skrinjo GOSPODNIO ſpet nasaj pèrpelali, pridite ſem doli, inu njo k'ſebi gori pelajte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Poslali so torej sle k prebivalcem Karjatjarima s sporočilom: »Filistejci so vrnili skrinjo Gospodovo. Pridite in odpeljite jo k sebi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 In pošljejo sle prebivalcem v Kirjat-jearimu in sporoče: Filistejci so nazaj pripeljali skrinjo Gospodovo; pridite doli, vzemite jo gori k sebi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 In poslali so sle k prebivalcem Kirját Jearíma, rekoč: »Filistejci so vrnili Gospodovo skrinjo. Pridite in odpeljite jo k sebi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 6:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu ſe je vsdignil, inu je ſhàl tjakaj sovſem folkom, kateri je pèr njemu bil, od Iudouſkih Purgarjeu, de bi Skrinjo Boshjo od únod ſem gori pèrpelal, katere Ime je: tiga GOSPVDA Zebaot Ime, na njej prebiva, nad Kerubimi.


De je on ſvoje Prebivaliſzhe v'Sili sapuſtil, To Vtto, ker je on mej zhloveki prebival.


IE bil tudi edan, kateri je v'Imeni tiga GOSPVDA prerokoval, Vria Semajou Syn od KiriatIearima, taiſti je prerokoval supèr letu Méſtu, inu supèr leto Deshelo, raunu kakòr Ieremias.


Pojdite tjakaj na moje mejſtu kateru je bilu v'Sili, ker je poprej moje Ime prebivalu, inu pogledajte, kaj ſim jeſt tamkaj ſturil, sa volo mojga Israelſkiga folka hudobé.


Taku hozhem jeſt tej Hiſhi, katera je po moim Imeni imenovana, na katero ſe vy sanaſhate, inu timu mejſtu, kateru ſim jeſt vaſhim Ozhetom dal, raunu taku ſturiti, kakòr ſim jeſt Silo ſturil,


KiriatBaal, taiſta je, KiriatIearim, Harabba, dvej Méſti, inu nje Vaſſy.


Potle pride od vèrha teiſte Gorre h'tej Studenzhni vodi, Nephtoa, inu pride vunkaj k'Méſtam téh Gur Ephron, inu ſe nagne v'Baala, katera je KiriatIearim.


Potle ſe nagne, inu ſe oberne okuli pruti voglu vezherne ſtrane, pruti puldnevi, od te gorré, kir pred BetHoronom pruti puldnevi leshy, inu konez ima poleg KiriatBaal, kateru je KiriatIearim, Iudovih otruk Méſtu. Tu je ta vogèl pruti vezheri.


Sakaj kadar ſo Israelſki otroci dajle ſhli, ſo ony na tretji dan priſhli k'nyh Meſtam, tém je ime bilu Gibeon, Kaphira, Beerot, inu KiriatIearim,


Inu ſo gori ſhli, inu ſo Kamp ſturili v'KiriatIearimi v'Iudi: Satu ſo ony tuiſtu Méſtu imenovali: Danou Kamp, do danaſhniga dné, kateri je sa KiriatIearimom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ