Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 6:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu ſo Skrinjo tiga GOSPVDA na Kulla polushili, inu to Skrinizo s'temi slatimi Miſhi inu s'temi podobami nyh Riti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Naložili so skrinjo Gospodovo na voz in skrinjico z zlatimi mišmi in s podobami svojih tvorov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In skrinjo Gospodovo nalože na voz, tudi skrinjico z zlatimi mišmi in s podobami svojih tvorov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Položili so Gospodovo skrinjo na voz, prav tako skrinjico, zlate miši in podobe svojih tvorov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 6:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu ony ſo Boshjo Skrinjo puſtili pelati na enih novih Kullah, inu ſo jo vseli is AbiNadobove Hiſhe, kateri v'Gibei prebiva: Vsa pak inu Ahio, AbiNadabova ſynuva, ſta ta nova Kulla gnala.


Elkana, Ieſija, Aſareel, Ioeſer, Iaſabeam, Koriterji.


GOSPVD te bo vdaril s'Egyptouſkimi tvormy, s'tvormy na sadnici, s'grintami, inu s'garjami, de ſe neboſh mogèl osdraviti.


Ty ludje ſo taku ſturili, inu ſo vseli dvej mlade molsezhe Krave, inu ſo je v'ta Kulla vklenili, inu ſo nyh Telleta doma ohranili.


Inu te Krave ſo raunu ſhle po potu pruti BetSemesu, po eni céſti, inu ſo ſhle inu mukalle, inu ſe néſo nagnile ni na deſnu ni na levu, inu Philiſterſki Viudi ſo ſhli sa nymi, notèr do BetSemesove pokraine.


Ony ſo pak rekli: Kaj je tu sa en Dolshni offer, kateri imamo njemu dati? Ony ſo odgovorili: Pet slatih Riti, inu pet slatih Miſhi po zhiſli téh pet Philiſterſkih Viudou: Sakaj ena ſhtrajfinga je bila zhes vas vſe, inu zhes vaſhe Viude.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ