Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 5:6 - Dalmatinova Biblija 1584

6 GOSPODNIA roka pak je bila teſhka poſtala zhes te v'Asdodi, inu on je nje konzhaval, inu je vdaril Asdod inu vſe nje pokraine na ſkriunih mejſtih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Roka Gospodova pa je zelo pritisnila Azotce. Prestrašil jih je s tem, da jih je udaril s tvori, Azot in njegovo pokrajino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Roka Gospodova pa je bila težka nad Asdodci, in jih je trl ter jih udaril s tvori v Asdodu in po vsej okolici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Gospodova roka je težko pritiskala na Ašdódce. Prestrašil jih je s tem, da je Ašdód in njegove pokrajine udaril s tvori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 5:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

de ſe nebode vejdilu od te obilnoſti v'desheli, pred to lakoto, katera potle pride: sakaj ona bo ſilnu velika.


Ie li bi neimèl ſpodobniſhi ta nepravizhni takovo neſrezho iméti, inu kateri hudu dela, taku odpahnen biti?


GOSPVD obaruje vſe te, kateri njega lubio, inu bo vſe Nevernike konzhal.


GOSPVD gori povsdiguje te reune, Inu Nevernike doli na tla pahá.


Sakaj tvoja roka je bila nuzh tèr dan téſhka na meni, de je moja mokrota poſahnila, kakòr je po lejti ſuſha, Sela.


Inu je ſvoje Sovrashnike vdaril na sadnice, Inu je nym eno vezhno ſramoto nalushil.


Pole, taku bo GOSPODNIA roka zhes tvojo Shivino na púli, zhes Kojne, zhes Oſle, zhes Kamele, zhes Volle, inu zhes Ouce, s'eno ſilno teſhko Kugo.


Inu sdaj pole, GOSPODNIA roka pride zhes tebe, inu imaſh ſlép biti, inu Sonza en zhas nikar viditi. Inu sdajci je na njega padil mrak inu temma, inu je okuli ſhàl, inu je yſkal, de bi ga gdu sa roko vodil.


GOSPVD te bo vdaril s'Egyptouſkimi tvormy, s'tvormy na sadnici, s'grintami, inu s'garjami, de ſe neboſh mogèl osdraviti.


Satu ſo ony poſlali, inu vkup ſpravili vſe Philiſterſke Viude, inu ſo djali: Poſhlite Israelſkiga Boga Skrinjo ſpet na nje mejſtu,, de mene inu mojga folka nevmory. Sakaj Boshja roka je ſturila en ſilnu velik ſhum s'morjenjem po vſem Méſti:


Kadar ſo pak ty ludje v'Asdodi vidili, de je taku ſhlu, ſo djali: Nepuſtite Israelſkiga Boga Skrinjo pèr nas oſtati: Sakaj njegova Roka je pretèrda supèr nas, inu supèr naſhiga Boga, Dagona.


Kadar ſo ony pak toiſto okuli neſli, je ſkusi Rokó tiga GOSPVDA v'Méſti en ſilnu velik ſhum poſtal, inu je vdaril te Ludy v'Méſti, male inu velike, inu ſo na ſkriunih mejſtih ſkriune bolesni dobili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ