Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 4:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu ta folk je poſlal v'Silo, inu je od únod puſtil pèrneſti Skrinjo te Savese tiga GOSPVDA Zebaoth, kateri nad témi Kerubimi ſedy. Inu ondu ſta bila dva ſynova tiga Eli, s'to Skrinjo te Savese Boshje, Ophni inu Pinehas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Ljudstvo je torej poslalo v Silo in prinesli so od tam skrinjo zaveze Gospoda nad vojskami, ki ima sedež na kerubih; oba Helijeva sinova, Ofni in Finees, pa sta spremljala skrinjo božje zaveze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In ljudstvo pošlje v Silo, in prineso odondod skrinjo zaveze Gospoda nad vojskami, ki stoluje nad kerubi; in dva sinova Elijeva, Ofni in Pinehas, sta bila tam s skrinjo zaveze Božje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Poslali so v Šilo in prinesli od tam skrinjo zaveze Gospoda nad vojskami, ki prestoluje na kerubih. Tam sta bila pri skrinji Božje zaveze dva Élijeva sinova, Hofní in Pinhás.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 4:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

INu pole, Zadok je bil tudi ondi, inu vſi Leviti, kateri ſo pèr njemu bily, inu ſo neſli Skrynjo te Savese Boshje, inu ſo jo tjakaj poſtavili: Inu AbIatar je gori ſtopil, dokler je vus folk is Méſta vun priſhàl.


inu ſe je vsdignil, inu je ſhàl tjakaj sovſem folkom, kateri je pèr njemu bil, od Iudouſkih Purgarjeu, de bi Skrinjo Boshjo od únod ſem gori pèrpelal, katere Ime je: tiga GOSPVDA Zebaot Ime, na njej prebiva, nad Kerubimi.


inu je molil pred GOSPVDOM, inu je djal: O GOSPVD Israelſki Bug, kateri nad Kerubimi ſediſh: Ti ſi le ſam Bug mej vſemi krajleſtvi na Semli: Ti ſi Nebu inu Semlo ſturil.


En Aſſaphou Pſalm od lepih rosh, k'naprejpétju.


TI Israelou Paſtir poſluſhaj, kir Iosepha vodiſh, kakòr Ouce, Pèrkashi ſe ti, kir ſidiſh na Kerubimih.


GOSPVD krajluje, satu ſe folki slobe: On ſedy na Kerubimih, satu ſe Semla gyble.


O GOSPVD Zebaoth, ti Israelſki Bug, kateri nad Kerubimi ſediſh: Ti ſi le ſam Bug zhes vſa Krajleſtva na Semli, ti ſi Nebu inu Semlo ſturil.


Satu proſsite Boga, de nam bo miloſtiv: Sakaj tu ſe je od vas sgudilu: Ménite li vy, de bo on na vaſhe obrase pogledal? pravi GOSPVD Zebaot.


KAdar vshe Aaron inu njegovi ſynuvi letu opravio, inu to Svetinjo inu vso nje Poſſodo pokrio, kadar ſe vojſka na pot vsdigne, taku imajo potle Kahatovi otroci notèr pojti, de tu noſsio, inu ſe nemajo Svetinje dotekniti, de nevmerjó. Letu ſo te butore Kahatovih otruk, vti Vtti tiga prizhovanja.


KAdar ſe vojſka vsdigne na pot, taku ima Aaron inu njegovi inu njegovi Synuvi notèr pojti, inu ta Pèrt doli ſneti, inu Skrinjo tiga Prizhovanja v'njega obiti,


Inu kadar je Moses notèr ſhàl v'to Vtto tiga prizhovanja, de by ſe shnym govurilu, taku je on ſhliſhal to ſhtimo, de je shnym govorila, od Stolla te gnade, kateri je bil na Skrini tiga prizhovanja, mej dvéma Kerubima, od tod je bilu shnym govorjenu.


inu ga je ſabo tja gori pèrpelala, kadar ga je bila odſtavila, s'tremi Iunci, s'enim Ephom moke, inu s'eno Bariglo vina, inu ga je pèrpelala v'tiga GOSPVDA hiſho, v'Sili. Ta Hlapzhizh pak je bil ſhe mlad,


Inu Ahia, Ahitobou Syn, Icabodoviga Brata, Pinehaſoviga ſynu, tiga Synu Eli, je bil Far tiga GOSPVDA v'Sili, inu je Ephod noſsil. Ta folk tudi nej védil, de je Ionatan bil tje ſhàl.


ELi pak je bil ſilnu ſtar, inu je vſe svejdjl, kaj ſo njegovi Synuvi delali vſimu Israélu, inu de ſo ſpali per téh shenah, katere ſo ſlushile pred vratmi, Vtte tiga prizhovanja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ