Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 31:6 - Dalmatinova Biblija 1584

6 Taku je Saul vmèrl, inu njegovi trye Synuvi, inu njegou Oprouda, inu vſi njegovi Moshje, vſi kmallu, na taiſti dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Tako so umrli tisti dan hkrati Savel, trije njegovi sinovi, njegov oproda in vsi njegovi možje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Tako je umrl Savel in trije sinovi njegovi in oproda njegov in možje njegovi, vsi skupaj tisti dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Tako so tisti dan umrli hkrati Savel, njegovi trije sinovi, njegov oproda in tudi vsi njegovi možje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 31:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Od Serahovih otruk, Ieguel, inu njegovi bratje, ſheſtſtu inu devetdeſſet.


Inu GOSPVD bo Israela tudi s'tabo red v'roke téh Philiſterjeu isdal: Iutri boſh ti, inu tvoji Synuvi s'tabo red, pèr meni. Inu GOSPVD bo tudi Israelſko Vojſko v'roke téh Philiſterjeu dal.


Aku bote pak hudu delali, taku bote vy inu vaſh Krajl pogubleni.


Ne li sdaj Pſhenizhna shetou? Ieſt pak hozhem GOSPVDA moliti, de bo puſtil gàrméti inu deshiti, de bote védili inu vidili, tu veliku slu, kateru ſte vy pred ozhyma tiga GOSPVDa ſturili, de ſte ſi eniga Krajla proſsili.


Natu je vus folk ſhàl v'Gilgal, inu ſo ondi Saula h'Krajlu ſturili pred GOSPVDOM v'Gilgali, inu ſo offrovali Sahvalne offre pred GOSPVDOM. Inu Saul inu vſi Israelſki Moshje ſo ſe ondi ſilnu veſſelili.


Tedaj je Abimeleh hitru tiga Mladenizha poklizal, kateri je njegovu oroshje noſsil, inu je rekàl k'njemu: Isderi tvoj Mezh vunkaj, inu me vmori, de od mene neporeko: Ena Shena ga je vmorila. Taku je njegou Mladenizh njega prebodil, inu on je vmèrl.


David je dajle djal: Kakòr riſnizhnu GOSPVD shive, aku GOSPVD njega nevdari, ali njegou zhas nepride, de vmèrje, ali u'ven boj nepojde, inu konez nevsame:


Kadar je vshe njegou Oprouda vidil, de je Saul mèrtou bil, je on tudi na ſvoj Mezh padèl, inu je vmèrl shnym red.


Kadar ſo pak ty Israelſki Moshje, kateri ſo na úni ſtrani te doline, inu na úni ſtrani Iordana bily, tu vidili, de ſo Israelſki Moshje bily béshali, inu de je Saul bil mèrtou inu njegovi Synuvi, ſo ony ta Méſta sapuſtili, inu ſo tudi beshali, inu Philiſterji ſo priſhli, inu ſo v'nyh prebivali.


PO Saulovi Smèrti, kadar je David od téh Amalekiterjeu boja supet nasaj bil priſhàl, inu dva dny v'Ziklagi oſtal:


inu ſo shalovali, inu ſo ſe jokali, inu ſo ſe poſtili, notèr do vezhera, po Saulu inu po Ionatanu, njegovimu Synu, inu po vſem folku tiga GOSPVDA, inu po vſej Israelſki hiſhi, de ſo bily ſkusi Mezh padli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ