Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 30:20 - Dalmatinova Biblija 1584

20 Inu David je vsel Ouce inu Goveda, inu je to Shivyno pred ſabo gnal, inu ſo djali: Letu je Davidou roup.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 David je vzel vso drobnico in goved. Gnali so pred njim to živino in rekli: »To je Davidov plen!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 In David je vzel vso drobnico in goved, in gnali so jo pred drugo živino in pravili: To je plen Davidov!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Vzel je vso drobnico in govedo. Tisti, ki so gnali to čredo, so govorili: »To je Davidov plen.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 30:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

INu kadar je David v'Ziklag bil priſhàl, je on od tiga roupa tém Stariſhem v'Iudi poſlal, ſvoim Pèrjatelom, inu je djal: Pole, letu imate ta Shegan is roupa téh Sovrashnikou GOSPODNIH,


Ali v'letim vſem my delezh premagamo, sa volo tiga, kateri je nas lubil.


Inu on je pokoppan kakòr Pregreſhniki, inu je vmèrl kakòr en bogat, najſi nikomer nej kriviga ſturil, inu nej obena golufia v'njegovih uſtah najdena.


Inu Iosaphat je priſhàl s'ſvoim folkom, de bi nyh roup delil, inu ſo mej nymi naſhli blagu inu gvant, inu tulikajn veliku vrejdne poſſode, inu ſo je oplejnili, de ſe nej moglu neſti, inu ſo try dny ta rup delili, sakaj njega je veliku bilu.


INu kadar je David h'tem dvejſtu Moshem bil priſhàl, kateri ſo bily pretrudni sa Davidom pojti, inu ſo bily pèr tém potoku Bezor oſtali, ſo ony vun pruti Davidu ſhli, inu pruti timu folku, kateri je shnym bil. Inu David je h'timu Folku ſtopil, inu je nym priasnivu dobru vsdal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ