Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 30:19 - Dalmatinova Biblija 1584

19 inu nej od nyh mankalu, ni malu ni veliku, ni Synuvi ni Hzhere, ni roup, ni od vſiga tiga, kar ſo bily vseli, vſe je David ſpet dobil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Nikogar niso pogrešali, od najmanjšega do največjega, ne od sinov in hčerá in ničesar od plena, ničesar od vsega, kar so jim bili pobrali; vse je spravil David nazaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Nič se ni pogrešalo, ne malo, ne veliko, ne sinovi, ne hčere, prav nič, kar so jim bili poplenili: vse je David zopet dobil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Nikogar niso pogrešali, od najmanjšega do največjega, do sinov in hčera, od plena do vsega, kar so jim vzeli; vse je David vrnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 30:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

je David vpraſhal GOSPVDA, inu je djal: Imam li sa to Vojſko hitéti, inu bom li jeſt nje popadèl? On je rekàl: Hiti sa nymi: Sakaj ti boſh nje popadèl, inu odreſhenje ſturil.


Iſzhite nar poprej Boshje krajleſtvu, inu njegovo Pravizo, taku vam bo letu vſe pèrvèrshenu.


Saj ſi ti njega, njegovo hiſho, inu vſe kar on ima, pouſod okuli obaroval, ti ſi njegovih rok dellu shegnal, inu njegovu blagu ſe je po desheli resraſlu.


inu ſo djali k'njemu: Tvoji hlapci ſo vseli zhiſlu téh Vojſzhakou, kateri ſo pod naſhimi rokami bily, inu eniga nemanka.


Inu David je vsel Ouce inu Goveda, inu je to Shivyno pred ſabo gnal, inu ſo djali: Letu je Davidou roup.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ