Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 3:17 - Dalmatinova Biblija 1584

17 On je rekàl: Kaj je ta beſſeda, katera je tebi povédana? Niſhtèr meni nesamolzhi: Bug tebi tu inu únu ſturi, aku mi kaj samolzhiſh, kar je tebi povédanu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Nato je vprašal: »Kaj ti je govoril? Nikar mi tega ne prikrivaj! To naj ti Bog stori in to naj ti doda, če mi količkaj od tega prikriješ, kar ti je govoril!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In vpraša: Kaj je beseda, ki ti jo je govoril? Prosim, ne zamolči mi ničesar! Bog ti stôri to in ono, ako mi besede zamolčiš iz vsega, kar ti je govoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Pa je rekel: »Kakšna je beseda, ki ti jo je govoril? Nikar mi ne prikrivaj! Tako naj ti stori Bog in tako doda, če mi prikriješ kaj od besede, ki ti jo je govoril!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 3:17
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

KRajl je odgovuril, inu djal k'Sheni: Netaji meni, kar jeſt tebe vpraſham. Ta Shena je djala: Moj Goſpud Krajl govori.


Inu k'Amaſu recite: Neſi li ti moja Kuſt inu moje Meſſu? Bug meni tu inu únu ſturi, aku ti némaſh biti viſhi Kapitan pred mano, tvoje shivozhe dny, na Ioabovim mejſti.


Kadar je vshe vus folk s'Davidom notèr bil priſhàl jéjſt, ker je ſhe viſſoku na dnevi bilu, je David pèrſegàl inu djal: Bug meni tu inu únu ſturi, aku jeſt Kruha, ali kaj drusiga vkuſsim prejden Sonce sajde.


Bug ſturi Abnerju tu inu únu, aku jeſt ne ſturim, kakòr je GOSPVD Davidu pèrſegal,


Ta Krajl je ſpet k'njemu djal: Ieſt te rotim, de ti meni drusiga nepovéſh, kakòr riſnizo v'Imeni tiga GOSPVDA.


Inu on je djal: Bug meni tu inu únu ſturi, aku Elisava, Saphatoviga Synu, glava, danas bo na njemu ſtala.


Ta Pravizhni vdari mene priasnivu, inu me ſvari: Tu bo meni taku dobru djalu, kakòr Balsham na moji glavi: Sakaj jeſt vedèn molim, de ony meni neſhkodio.


INu Zedekias Krajl je tjakaj poſlal, inu je puſtil Ieremia Preroka k'ſebi pèrpelati, pod tretja vrata raven GOSPODNIE hiſhe. Inu Krajl je djal k'Ieremiu: Ieſt hozhem tebe eno rezh vpraſhati: Proſsim, nikàr mi je nesadèrshi.


Inu Ieremias Prerok je djal k'nym: Nu, jeſt hozhem vas ſluſhati, inu pole, jeſt hozhem GOSPVDA, vaſhiga Boga moliti, kakòr ſte vy djali, inu vſe kar vam bo GOSPVD odgovoril, tu vam hozhem povédati, inu vam nezhem niſhtèr samolzhati.


TEdaj ſe je Daniel preſtraſhil, kateri je ſicer Beltſazer imenovan, okuli ene ure dolgu, inu njegove miſli ſo ga shalile. Ta Krajl je pak rekàl: Beltſazer, nepuſti ſe tej Sajni, inu nje islagi reshaliti. Beltſazer je odgovoril inu djal: Ah moj Goſpud, de bi leta ſajna tvoje Sovrashnike, inu nje islaga tvoje Supàrnike sadéla.


Iacobova hiſha ſe taku troſhta: Meniſh li ti, de je GOSPODNI Duh okrazhen? Ie li bi on letu ſturil? Onu je rejs: Moje beſſede ſo priasnive tém brumnim:


Inu GOSPVD je Bileama ſrezhal, inu mu je dal to beſſédo v'njegova uſta, inu je rekàl: Pojdi ſpet h'Balaku, inu govori letaku.


Iesus pak je molzhal. Inu Viſhifar je odguvoril, inu je djal k'njemu. Ieſt tebe saklinam pèr tem shivim Bogu, de ti nam poveſh, aku ſi ti Criſtus, Boshji Syn?


Ker ti vmèrjeſh, tu hozhem tudi jeſt vmréti, inu ondi pokoppana biti. GOSPVD meni tu inu únu ſturi, ſama ſmèrt more mene inu tebe lozhiti.


Inu Saul je djal: Bug ſturi meni letu inu únu, Ionatan ti moraſh ſmèrti vmréti.


taku ſturi GOSPVD Ionatanu letu inu únu: Aku pak mojmu Ozhetu tu hudu supèr tebe dopade, taku hozho tudi pred tvojmi uſheſsi resodéti, inu tebe puſtiti, de s'myrom prozh odydeſh: Inu GOSPVD bodi s'tabo, kakòr je s'moim ozhetom bil.


Bug ſturi letu inu ſhe vezh Davidovim Sovrashnikom, aku jeſt letimu do béliga dné puſtim eniga oſtati, kir na Steno zurà, od vſiga kar on ima.


Inu Eli je njega poklizal inu je djal: Samuel, moj Syn. On je odgovuril: Pole, letu ſim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ