Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 28:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 Ta Shena je rekla k'njemu: Pole, ti dobru véſh, kaj je Saul ſturil, koku je on te, kir bogujo inu zuprajo is Deshele satèrl. Sakaj hozheſh tedaj mojo Duſho v'to mrésho pèrpelati, de bom vmorjena?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Žena mu je odgovorila: »Glej, ti veš, kaj je storil Savel: iztrebil je iz dežele rotilce umrlih in vedeževalce. Zakaj mi nastavljaš zanko, da me spraviš ob življenje?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In žena mu reče: Glej, ti veš, kar je storil Savel, kako je potrebil iz dežele rotilce duhov in vražarje; zakaj pa nastavljaš zanko duši moji, da me spraviš v smrt?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Žena mu je rekla: »Glej, sam veš, kaj je storil Savel, kako je iztrebil iz dežele rotilce umrlih in vedeževalce. Zakaj nastavljaš zanko moji duši, da me usmrtiš?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 28:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SAmuel pak je bil vmèrl, inu vus Israel je shaloval po nym, inu ſo ga bily pokoppali v'njegovim Méſti, Rami. Saul je bil tudi is Deshele pregnal vſe te, kateri ſo bogovali inu zuprali.


Inu kadar je Isráelſki Krajl ta lyſt bral, je on ſvoj gvant reſtèrgal, inu djal: Sim li jeſt Bug, de bi mogèl vmoriti inu oshiviti, de on k'meni poſhle, de bi jeſt tiga Mosha od njegovih Gob osdravil? Merkajte inu gledajte, koku on k'meni urſhah yſzhe.


Ali kadar bi jeſt kej kaj kriviga bil ſturil, s'farlikoſtjo moje Duſhe, potehmal ker Krajlu niſhtèr ſkrivenu neoſtane, bi ti ſam supèr mene bil ſtal.


Vy ſe némate obèrniti h'tém kir bogujo, inu nevpraſhajte Vgajnauzeu, de nebote na nyh oſkruneni. Sakaj jeſt ſim GOSPVD vaſh Bug.


Saul pak je njej pèrſegèl pèr GOSPVDV, inu je djal: Kakòr riſnizhnu GOSPVD shive, tebi néma letu k'obeni pregrehi ratati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ