Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 28:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu Saul je premejnil ſvoj gvant, inu je drugi oblékèl, inu je ſhàl tjakaj, inu dva druga shnym, inu ſo priſhli po nozhi h'tej Sheni, inu je djal: Proſsim te, boguj meni ſkusi Duha tiga bogovanja, inu pèrpravi mi ſem gori, tiga, kateriga jeſt tebi rezhem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Savel se je potajil, se oblekel v druga oblačila ter se napotil z dvema možema. Ko so prišli ponoči k ženi, je rekel: »Vedežuj mi, prosim, po vedežnem duhu in privedi mi ga, kogar ti porečem!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In Savel se preobleče za drugo osebo in gre tja, in dva moža z njim; in pridejo po noči k ženi. In on reče: Vedežuj mi, prosim, po duhu mrtvega in pripelji mi gori, kogar ti bom imenoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Savel se je pritajil, oblekel druga oblačila ter šel z dvema možema in prišli so k ženi ponoči. Rekel je: »Vedežuj mi, prosim, po duhu umrlega in pripelji mi, kogar ti porečem!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 28:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu Israelſki Krajl je rekàl k'Iosaphatu: Ieſt ſe hozhem preoblejzhi, inu na boj pojti: ti pak imej tvoj gvant na ſebi. Inu Israelſki Krajl je premejnil ſvoj gvant, inu jé ſhàl v'boj.


EN Mosh pak je Lok napel v'ſvoji preproſzhini, inu je Israelſkiga Krajla vſtrejlil mej Panzerjom inu ſklepom. Inu on je djal k'ſvojmu Vosniku: Obèrni tvojo roko, inu pelaj me is Vojſke. Sakaj jeſt ſim rajnen.


Nyh bratje tudi, Viudi v'nyh ozhetou hiſhi, taushent, ſedemſtu inu ſheſtdeſſet, ſkèrbny ludje, v'opravili te ſlushbe Boshje hiſhe.


Inu Israelſki Krajl je djal k'Iosaphatu: Ieſt ſe hozhem preoblézhi, inu na boj pojti, ti pak imej tvoj gvant na ſebi. Inu Israelſki Krajl je ſvoj gvant premenil, inu ony ſo na boj priſhli.


Iosia pak nej ſvojga obrasa od njega obèrnil, temuzh je ſtopil, de bi shnym ſe bojoval, inu nej ſluſhal Nehove beſſede, is Boshjih uſt, inu je priſhàl shnym ſe bojovat na ti rauni pèr Megiddo.


Meniſhli, de ſe gdu more taku ſkriunu ſkriti, de bi ga jeſt nevidil? pravi GOSPVD. Neſim li jeſt ta, kir Nebu inu Semlo napolnim? pravi GOSPVD.


Inu ti je imaſh na tvoje rame vseti pred nyh ozhima, inu kadar mrak poſtane, vunkaj neſti. Tvoj obras imaſh saviti, de neboſh Semle vidil: Sakaj jeſt ſim tebe Israelſki Hiſhi k'sazhudovanju poſtavil.


Letu je pak ta Sodba, ker je Luzh priſhla na Svejt, inu zhloveki ſo vezh lubibili temmo kakòr luzh, sakaj nyh della ſo bila huda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ