Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 27:10 - Dalmatinova Biblija 1584

10 Kadar je tedaj Ahis djal: Ste li danas koga rupali? Taku je David djal: Pruti puldnevi Iuda, inu pruti puldnevi téh Ierameeliterjeu, inu pruti puldnevi téh Keniterjeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Če je Akis vprašal: »Kam ste danes vdrli?« je odgovoril David: »V južno stran Judovo« ali »V južno stran Jerameelovo« ali »V južno stran Kenejcev.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In ko je Ahis vprašal: Kam ste vdrli danes? je rekel David: V južno stran Judovo, in v južno stran Jerahmelijcev, in v južno stran Kenejcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Če je Ahíš vprašal: »Kam ste vpadli danes?« je David rekel: »V južno stran Judovo,« ali »V južno stran Jerahmeélovo,« ali »V južno stran Kenéjcev.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 27:10
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu je djal k'njemu: Si li ti moj Syn Esau? On je odgovoril: Ia, Ieſt ſim.


Kadar ſo vshe Abſalomovi Hlapci h'tej Sheni bily v'Hiſho priſhli, ſo ony djali: Kej je Ahimaaz inu Ionatan? Ta Shena je rekla k'nym: ona ſta ſhla zhes leto vodizo: Inu kadar ſo ony yſkali, inu néſo naſhli, ſo ſpet v'Ierusalem ſhli.


Ierahmeel, ta pèrvorojeni Hezronou ſyn, je imèl otroke: Rama ſvojga pèrvorojeniga, Buna, Orema, inu Ozema, inu Ahia.


Hezronovi otroci pak, kateri ſo njemu rojeni, ſo: Ierahmeel, Ram, Kalubai.


Ieſt ſim lasham ſovrash, inu ſe mi gnuſsi nad nymi: Ampak tvojo Poſtavo jeſt lubim.


Obèrni od menene ta krivi pot, inu voſzhi meni tvojo Poſtavo.


Kateri ſe zhlovéka boji, ta bo padèl: kateri ſe pak na GOSPVDA sapuſty, ta bo obarovan.


Inu kadar je vidil te Keniterje, je sazhel ſvojo pripuviſt, inu je dial: Tèrdnu je tvoje Prebivaliſzha, inu ſi tvoje gnésdu v'eno Skalo polushil:


Obtu poloshite lashé od ſebe, inu govorite riſnizo, vſakoteri s'ſvoim blishnim, potehmal, kadar ſmo my vudi mej ſabo.


INu Keniterjovi, Moseſſoviga Svaka otroci ſo gori ſhli is Palmoviga Méſta, s'Iudovimi otruki, v'Iudovo Puſzhavo, katera leshy pruti Puldnevi timu Méſtu Arad, inu ſo ſhli, inu ſo mej tem folkom prebivali.


Heber pak Keniter, je bil ſhàl od Keniterjeu, od Hobabovih otruk, Moseſſou Svak, inu je bil poſtavil ſvoj Shotor pèr tem Hraſtjej Zaanaim, pèr Kedeſi.


Ona je mléka dala, ker je on vodé proſsil: inu je nereſpuſzheniga maſla perneſla v'eni lepi kupi.


Inu je Keniterju puſtil povédati: Pojdite tje, v'ganite ſe, inu odſtopite od Amalekiterjeu, de vas shnymi red nékonzham. Sakaj vy ſte miloſt ſturili vſem Israelſkim otrokom, kadar ſo is Egypta ſhli. Natu ſo Keniterji odſtopili od Amalekiterjeu.


David je rekàl k'AhiMelehu Farju: Krajl je meni eno rejzh potozhil inu je rekàl k'meni: Nepuſti nikogèr véditi, po kaj ſim jeſt tebe poſlal, inu kaj ſim jeſt tebi porozhil: Sakaj jeſt ſim tudi moje Hlapce ſem inu tja odlozhil.


Ali en Sel je priſhàl k'Saulu, inu je djal: Hiti, inu pridi: Sakaj Philiſterji ſo v'Deshelo padli.


David pak nej puſtil ni Mosh ni Shen shivih v'Gat priti, inu je taku miſlil: Ony bi mogli kej supèr nas govoriti inu klaffati. Taku je David delal, inu letu je bila njega navada, kakòr je dolgu v'Philiſterſki Desheli prebival.


Natu je David djal k'Ahisu: Kaj ſim jeſt ſturil, inu kaj ſi naſhil na tvoim hlapci, od tiga zhaſſa, kar ſim jeſt pred tabo bil, do letiga dné, de bi jeſt neimèl pojti inu bojovati supèr Sovrashnike mojga Goſpuda Krajla?


v'Rahali, tém v'Méſtih téh Ierahmeeliterjeu, tém v'Méſtih téh Keniterjeu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ