Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 26:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu on je Kamp ſturil na tém hribi Hahila, kateri pred Puſzhavo leshy pèr potu: David pak je v'puſzhavi oſtal. Inu kadar je on vidil, de je Saul sa nym bil priſhàl v'puſzhavo:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Savel se je ušotoril na griču Hakili, ki je ob puščavi pri potu, David pa se je mudil v puščavi. Ko je opazil, da je Savel prišel za njim v puščavo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In Savel se je ušotoril na hribu Hahili, ki je pred puščavo, ob poti. Ali David je ostal v puščavi, in ko vidi, da je Savel prišel za njim v puščavo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Savel se je utaboril na griču Hahíla, ki je pred puščavo ob poti, David pa je bival v puščavi. Ko je David videl, da je Savel prišel za njim v puščavo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 26:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En Davidou Pſalm, kadar je bil v'tej Puſzhavi Iuda.


Inu David je vidil, de je Saul bil vunkaj ſhàl, de bi njegou lebèn yſkal: Ali David je bil v'ti Puſzhavi Siph v'Gosdu.


SIphiterji pak ſo gori ſhli k'Saulu v'Gibeo, inu ſo djali: Neli David pèr nas ſkriven v'Tabri tiga Gosda, na tèm Hribi Hahila, kateri na deſſen leshy te Puſzhave?


Inu kadar je on bil priſhàl h'tém Ouzhjim Stanom pèr poti, je ondukaj bila ena jama. Inu Saul je notèr ſhal ſvoje noge pokrivat: David pak inu njegovi Moshje ſo sad notri v'tej Iami ſidéli.


SIphiterji pak ſo priſhli k'Saulu v'Gibeo, inu ſo djali: Néli David ſkriven na tém hribi Hahila pred Puſzhavo?


je on Shpegarje poſlal vunkaj, inu je svédil, de je Saul gviſhnu bil priſhàl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ