Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 25:6 - Dalmatinova Biblija 1584

6 inu recite: Srezha bodi, inu myr bodi s'tabo inu s'tvojo hiſho, inu sovſem kar imaſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Tako recite v pozdrav: ‚Mir tebi, mir tvoji hiši in mir vsemu, kar imaš!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 in recite: Sreča! Mir bodi tebi in hiši tvoji mir in vsemu, kar imaš, mir!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Tako recite: ›Živel! Mir tebi, mir tvoji hiši, mir vsemu, kar imaš!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 25:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj ſo ty trye v'Philiſterſku Kampiſzhe predèrli, inu ſo vodé sajeli is tiga ſtudenza v'Betlehemi pod vratmi, inu ſo jo neſli, inu Davidvu pèrneſli: Ali on je nej hotil pyti, temuzh je jo islyl GOSPVDV,


Ker kuli v'eno Hiſho pridete, tu nar poprej recite: Myr bodi v'letej hiſhi.


Katera pak v'teleſsnih luſhtih prebiva, ta je shiva mèrtva.


Bodi myr snotraj sa tvojmi syduvi, inu ſrezha v'tvoih Palazhih.


On pak, GOSPVD tiga myru, daj vam myr pouſod inu na vſako visho. GOSPVD bodi s'vami vſemi.


Ieſt vam Myr puſtim, moj Myr jeſt vam dam. Ieſt vam nikar taku nedam, kakòr Svejt daje. Vaſhe ſerce ſe nepreſtraſhi, inu ſe nebuj.


Sakaj sdaj ſmo my shivy, ker vy ſtojite v'GOSPVDI.


AHimaaz pak je vpil, inu djal h'Krajlu: Myr, inu je molil pred Krajlem na ſvoim obrasu, pruti Semli, inu je djal: Hvalen bodi GOSPVD tvoj Bug, kateri je te ludy, kateri ſo ſvojo roko supèr mojga Goſpuda Krajla gori vsdignili, isdal.


je on vun poſlal deſſet Hlapzhizhou, inu je djal k'nym: Pojdite gori v'Karmel, inu kadar k'Nabalu pridete, taku mu sa mojo volo pèrjasnivu dobru vsdajte,


Sa volo moih Bratou inu Priatelou, hozhem jeſt tebi myr proſsiti.


On pak je rekàl: Bodite dobre vole, nebujte ſe, vaſh Bug, inu vaſhiga Ozheta Bug, je vam en Shaz dal u'vaſha vrejzha: Ieſt ſim vaſhe denarje prejel. Inu on je Simeona vunkaj k'nym pèrpelal,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ