Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 25:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 Ie li bi jeſt imèl moj Kruh, Vodo inu Meſſu vseti, kateru ſim sa te, kir mi Ouce ſtrisheo, saklal, inu tém ludem dati, katerih jeſt nesnam, od kod ſo ony?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Mar naj vzamem svoj kruh, svojo vodo in svoj zakol, ki sem ga zaklal za svoje strižce, ter dam ljudem, o katerih ne vem, od kod so?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Ali naj vzamem kruh svoj in vodo svojo in meso živinčet, ki sem jih zaklal za strižce svoje, in naj to dam ljudem, za katere ne vem, odkod so?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Mar naj vzamem svoj kruh in svojo vodo in svoj zakol, ki sem ga zaklal za svoje strižce, pa ga dam ljudem, o katerih ne vem, od kod so?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 25:11
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ty viſhi pak v'Suhoti ſo djali: Ie li ſo Sebave inu Zalmunove peſty vſhe v'tvoih rokah, de bi my tvoji vojſki kruha dali?


Kateri na ſvoje meſsu ſeje, ta bo od meſsa pogublenje shèl. Kateri pak na Duha ſeje, ta bo od Duha shèl vezhni leben.


Erpèrgujte radi eden drusiga, pres mèrmranja:


kakòr nesnani, inu vſaj snani: kakòr ty kir mèrjo, inu pole, my shivemo: kakòr ſhtrajfani, inu vſaj nikar vmorjeni:


Sim li jeſt moj vgrishlej ſam jedèl, inu nej Sirota tudi od njega jedla?


inu njemu je bilu ime Nabal, njegovi Sheni pak je bilu ime Abigail, inu ona je bila ena modra Shena, inu lepiga liza. Ta Mosh pak je bil tèrd inu hudobèn v'ſvojm djanju, inu je bil edàn od Kaleba.


Kakòr ſe pravi v'tej ſtari Pripuviſti: Od húdobnih, hudoba pride: Ali moja roka néma zhes tebe biti.


de bi v'tvoim ſerci nerekàl: Moja krafft inu moih rok muzh ſo meni letu blagu dobile:


Inu on je h'rem ludem v'Suhot priſhàl, inu je djal: Pole, letu je Seba inu Zalmuna, sa katerih volo ſte ſe vy meni ſhpotali, inu ſte djali: Ie li je vshe Sebava inu Zalmunova peſt v'tvoih rokah, de bi my tvoim ludem, kateri ſo trudni, kruha dali?


Ieſt ſim ſliſhal, de imaſh, kir Ouce ſtrisheo. Nu tvoji Paſtyrji, katere imaſh, ſo pèr nas bily, inu my néſmo nym obene ſramote ſturili, inu nym nej za zhiſli niſhtèr mankalu, kakòr dolgu ſo ony v'Karmeli bily:


NAtu ſo ſe Davidovi Hlapzhizhi ſpet nasaj vèrnili na ſvoj pot, inu kadar ſo ſpet k'njemu bily priſhli, ſo njemu letu vſe povédali.


Inu on je od tod gori ſhàl v'Pnuel, inu je tudi taku k'nym govuril. Inu ty ludje v'Pnueli ſo raunu taku njemu odgovurili, kakòr ty v'Suhoti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ