Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 24:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Tedaj ſo Davidovi Moshje k'njemu djali: Pole, letu je ta dan, od kateriga je GOSPVD h'tebi djal: Pole, jeſt hozhem tvojga Sovrashnika v'tvoje roke dati, de shnym ſturiſh, kar tebi dopade. Inu David je vſtal, inu je tihu odrésal en ſhkriz od Saulove Suknje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Prišel je k ovčjim stajam ob potu. Tam je bila votlina, v katero je vstopil Savel, da bi opravil svojo potrebo. David in njegovi možje pa so se mudili zadaj v votlini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In pride k ovčjim stanom pri poti, in ondi je bila votlina, in Savel stopi vanjo na potrebo. David in možje njegovi pa so sedeli zadaj v votlini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Prišel je k ovčjim stajam ob poti. Tam je bila votlina in Savel je šel vanjo, da bi opravil potrebo. Na dnu votline pa so sedeli David in njegovi možje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 24:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu ſta Isbosetovo Glavo prineſla h'Davidu v'Hebron, inu ſta h'Krajlu djala: Pole, letu je Isbosetova Glava, Sauloviga Synu, tvojga Sovrashnika, kateri je po tvoji Duſhi trahtal, GOSPVD je danas mojga Goſpuda Krajla maſzhoval, nad Saulom inu nad njegovim Sémenom.


Neſo li ty Moshje vmoji Vtti morali rezhi: O de bi Bug hotil, de bi my od niegoviga meſſa nebili naſsizheni.


Enu Davidovu Podvuzhenje, k'molenju, kadar je on v'Iami bil.


Ena Davidova slata draga rezh, k'naprejpétju, de bi konza nevsel, kadar je pred Saulom bil béshal v'Iamo.


Aku pak nej na njega ſtrejgel, temuzh Bug ga je puſtil v'njegove roké pres nadjanja priti, taku jeſt hozhem enu Méſtu poſtaviti, kam on ima béshati.


DAvid je od únod ſhàl, inu je vbéshal vto Iamo Adullam. Kadar ſo letu njegovi Bratje ſliſhali, inu vſa Hiſha njegoviga Ozheta, ſo ony tja doli k'njemu priſhli.


inu je djal k'njemu: Nebuj ſe, mojga Ozheta Saula roka nebo tebe naſhla, inu ti boſh Krajl zhes Israela: Inu jeſt hozhem ta blishni sa tabo biti. Inu moj Ozha letu tudi dobru vej.


TV je bilu Saulu povédanu, de je David v'Kegilo bil priſhàl, inu je djal: Bug ga je v'moje roke isdal, de je sapèrt, ker je u'venu Méſtu priſhàl, kateru ima Vrata inu Rigle.


Pole, danaſhni dan vidio tvoje ozhy, de je GOSPVD danas tebe v'mojo roko bil dal, v'tej Iami, inu je bilu rezhenu, de bi jeſt imèl tebe vmoriti. Ali jeſt ſim ſe tebe ſhonal: Sakaj jeſt ſim djal: Ieſt nezhem moje roke na mojga Goſpuda poloshiti: Sakaj on je Shalbani tiga GOSPVDA.


Inu ti ſi meni danas povédal, koku ſi meni dobruto iskasal, de je mene GOSPVD v'tvoje roke bil isdal, inu ti me vſaj néſi vmuril.


GOSPVD pak bo enimu vſakaterimu povèrnil po njega pravizi inu Veri: Sakaj GOSPVD je tebe danas v'mojo roko bil dal: Ali jeſt néſim hotil moje roke na Shalbaniga tiga GOSPVDA iſtegnyti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ