Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 24:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu Saul je vsel trytaushent mladih Iunakou is vſiga Israela, inu je ſhal tjakaj, Davida inu njegove Moshe yſkat, po Skallah téh divjih Kos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Ko je Savel nehal preganjati Filistejce in se vrnil, so mu sporočili: »Glej, David je v Engadijski puščavi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In ko se Savel vrne od Filistejcev, mu sporoče, rekoč: Glej, David je v Engedijski puščavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Ko pa se je Savel vrnil od Filistejcev, so mu sporočili in rekli: »Glej, David je v engedijski puščavi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 24:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu je djal. GOSPVD je moja Skala, inu moj Grad, inu moj odréſhenik.


MOreſh li ti Levini nje rup k'lovu dati, inu te mlade Levizhe naſsititi,


Viſſoke Gorre ſo divjih Kos prebivaliſzhe, Inu ſkale téh Kunilizheu.


Nyh Vuzheniki morajo doli pahneni biti zhes enu Pezhovje: Taku bodo tedaj moj Vuk ſliſhali, de je lubesniu.


Nevernik ſhpega na Pravizhniga, Inu ga miſli vbyti.


Moji lubi inu priateli ſtoje pruti meni, inu ſe boje moje reve: Inu moji blishni delezh ſtopajo.


ſi je on isvolil try taushent Mosh is Israela: Dvej taushent je bilu pèr Sauli v'Mihmaſi, inu na BetElſkih Gorrah, inu en taushent s'Ionatom v'Gibei, BenIaminovi: ta drugi folk pak je on puſtil pojti, vſakiga v'ſvojo Vtto.


Natu ſe je Saul vèrnil, de nej dajle Davida pojal, inu je ſhàl tjakaj pruti Philiſterjem. Od tod ſe tuiſtu mejſtu imenuje, Sela Mahelkot.


Natu ſe je Saul vsdignil, inu je doli ſhàl v'to Puſzhavo Siph, inu shnym red trytaushent mladih Iunakou v'Israeli, de bi Davida yſkal v'puſzhavi Siph.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ