Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 24:12 - Dalmatinova Biblija 1584

12 GOSPVD bo Rihtar mej mano inu mej tabo, inu bode mene nad tabo maſzhoval. Ali moja roka néma zhes tebe biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Glej vendar, oče, glej konec svojega plašča v moji roki! Iz tega, da sem odrezal konec tvojega plašča, pa te nisem umoril, spoznaj in uvidi, da ne mislim na hudobijo in izdajstvo in da se nisem pregrešil zoper tebe, dasi mi strežeš po življenju!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Marveč glej, oče moj, glej rob plašča svojega v roki moji, da te res nisem hotel umoriti, ko sem odrezal rob plašča tvojega. Spoznaj in poglej, da nič hudega ni v roki moji, ne nobenega prestopka, in da nisem grešil zoper tebe, a ti mi strežeš po življenju, da bi mi ga vzel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Glej vendar, moj oče, glej konec svojega plašča v moji roki! Zares, po tem, da sem odrezal konec tvojega plašča, pa te vendarle nisem ubil, spoznaj in sprevidi, da v moji roki ni hudobije in upora in da se nisem pregrešil proti tebi. Ti pa prežiš na moje življenje, da ga vzameš!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 24:12
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SOdi ti Bug mene, inu pelaj meni mojo praudo, supàr ta folk, kir nej ſvet: Inu obrani mene pred falſh inu hudimi ludmy.


Ieſt néſim niſhtèr supèr tebe gréſhil, inu ti taku slu s'mano rounaſh, de supèr mene vojſkujeſh, GOSPVD ſodi danas mej Israelom inu Ammonovi otruki.


En Davidou Pſalm. GOSPVD, kregaj ſe s'temi, kir ſe s'mano kregajo, bojuj supèr te, kateri supèr mene bojujo.


Satu je Sarai k'Abramu djala: Ti krivu meni delaſh. Ieſt ſim mojo Déklo h'tebi poloshila, katera, ker vidi, de je noſſezha poſtala, me sa ſhpot ima pred ſvojma ozhima. GOSPVD ſodi mej mano inu mej tabo.


kir nej nasaj hudu rekàl, kadar je njemu bilu hudu rezhenu, on nej pretil, kadar je tèrpil; On je pak maſzhovanje tému porozhil, kateri pravizhnu ſodi:


Nikar ſe ſamy nemaſzhujte, moji lubesnivi, temuzh dajte proſtor ſerdu (Boshjimu) Sakaj ſtoji piſsanu: Maſzhovanje je moje, Ieſt hozhem povèrniti, pravi GOSPVD.


O GOSPVD Bug, kateriga je maſzhovanje, ò Bug, kateriga je maſzhovanje, pèrkashi ſe.


Ali vſaj hozhem jeſt sdaj od Buga govoriti, inu od njega rounati,


Inu one ſo vpyle s'veliko ſhtimo, inu so djale: GOSPVD, ti ſveti inu riſnizhni, koku dolgu neſodiſh inu nemaſzhujeſh naſho kry, nad témi, kateri na Semli prebivajo?


GOSPVD pak bo enimu vſakaterimu povèrnil po njega pravizi inu Veri: Sakaj GOSPVD je tebe danas v'mojo roko bil dal: Ali jeſt néſim hotil moje roke na Shalbaniga tiga GOSPVDA iſtegnyti.


Abrahamou Bug, inu Nahorou Bug, inu nyh Ozhetou Bug ſodi mej nama.


GOSPVD bodi Rihtar, inu ſodi mej mano inu mej tabo, inu pogledaj, inu ispelaj mojo rézh, inu me odtmi is tvoje roke.


Ta Bug, kir meni maſzhovanje daje, inu te folke pod me mezhe.


DAvid je pak béshal od Najota, kir je v'Rami, inu je priſhàl inu je govuril pred Ionatom: Kaj ſim jeſt ſturil? Kaj ſim jeſt kriviga djal: kaj ſim jeſt pregréſhil tvojemu ozhetu, de on mene hozhe vmoriti?


Tedaj ſo ty trye v'Philiſterſku Kampiſzhe predèrli, inu ſo vodé sajeli is tiga ſtudenza v'Betlehemi pod vratmi, inu ſo jo neſli, inu Davidvu pèrneſli: Ali on je nej hotil pyti, temuzh je jo islyl GOSPVDV,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ