Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 23:22 - Dalmatinova Biblija 1584

22 Satu pojdite tjakaj, inu ſhe bule svéjdite, de bote védili inu vidili, na katerim mejſti ſo njegove nogé bile, inu gdu ga je tamkaj vidil: Sakaj meni je povédanu, de on kunſhtnu rouna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Pojdite, prosim, ugotovite še bolje, pozvedite in poglejte njegov kraj, kjer je njegova noga! Kdo ga je ondi videl? Kajti povedali so mi, da je zelo zvit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Pojdite tja, prosim, in še bolje se prepričajte, in zvedite in preglejte mesto, kjer ima brlog, in kdo ga je ondi videl; zakaj povedali so mi, da je zelo zvit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Pojdite torej, ponovno se prepričajte, poizvedite in poglejte kraj, kjer je njegova noga. Kdo ga je videl tam? Kajti rekli so mi, da je zelo premeten.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 23:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On vlovy te modre v'nyh hudi kunſhti, inu k'nizhemer ſtury téh hudobnih ſvit,


Natu je Saul rekàl: Shegnani bodite vy od GOSPVDA, de ſte ſe vy zhes me vſmilili.


Ogledajte inu svédite vſa mejſta kamſe ſkriva, inu pridite ſpet kmeni, kadar bote dobru védili, taku hozhem jeſt s'vami pojti: Aku je on le v'Desheli, taku ga jeſt hozhem yſkati mej vſémi taushentmi v'Iudi.


tém v'Hebroni, inu na vſa mejſta, kodar je David hodil s'ſvojmi Moshmy.


Pole, on ſe je lahkaj ſkril kej v'eno jamo, ali ſicer na enu drugu mejſtu: Kadar bi ſe tedaj sgudilu, de bi ta pèrvi krat hudu ratalu, inu bi en glaſs priſhàl, rekozh: Enu pobyenje ſe je ſturilu v'tém folki, kateri je sa Abſalomom ſhàl,


On je rekàl: Taku pojdite tja, inu pogledajte, kej je on, de jeſt tjakaj poſhlem, inu ga puſtim vjeti. Inu ony ſo njemu povédali, inu djali: Pole, on je v'Dotani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ